TB © |
Dan besok pagi kamu melihat kemuliaan |
AYT | dan pada pagi hari, kamu akan melihat kemuliaan TUHAN karena Dia mendengar sungut-sungutmu terhadap TUHAN; dan siapakah kami ini sehingga kamu bersungut-sungut kepada kami?” |
TL © |
Dan pada esok pagi kelak kamu melihat kemuliaan Tuhan, sebab telah didengarnya persungut-sungutan kamu akan Tuhan, karena siapa gerangan kedua kami ini, maka kamu bersungut-sungut akan kami! |
BIS © |
Besok pagi kamu akan melihat cahaya kehadiran TUHAN. TUHAN mendengar kamu marah-marah kepada-Nya; ya, kepada TUHAN, sebab kami ini hanya melakukan apa yang diperintahkan-Nya. |
TSI | Besok pagi, kamu akan melihat kemuliaan TUHAN, karena Dia sudah mendengar keluhanmu terhadap-Nya. Sesungguhnya, terhadap Dialah kamu bersungut-sungut, bukan terhadap kami, karena kami hanya utusan-Nya! |
MILT | dan pada pagi harinya kamu akan menyaksikan kemuliaan TUHAN YAHWEH 03068, sebab, Dia telah mendengar keluh kesahmu terhadap -Nya YAHWEH 03068. Dan siapakah kami ini maka kamu bersungut-sungut kepada kami?" |
Shellabear 2011 | dan besok pagi kamu akan melihat kemuliaan ALLAH, karena Ia telah mendengar sungut-sungutmu kepada ALLAH. Sebab, siapakah kami ini sehingga kamu bersungut-sungut kepada kami?" |
AVB | dan esok pagi kamu akan melihat kemuliaan TUHAN, kerana Dia mendengar segala rungutanmu kepada TUHAN. Sebab, siapakah kami ini sehingga kamu bersungut-sungut terhadap kami?” |
TB ITL © |
Dan besok pagi <01242> kamu melihat <07200> kemuliaan <03519> TUHAN <03068> , karena Ia telah mendengar <08085> sungut-sungutmu <08519> kepada-Nya <05921> . Sebab <03588> , apalah <04100> kami <05168> ini maka kamu bersungut-sungut <03885> kepada <05921> kami?" [ ]<03068> |
TL ITL © |
Dan pada esok pagi <01242> kelak kamu melihat <07200> kemuliaan <03519> Tuhan <03068> , sebab telah didengarnya <08085> persungut-sungutan <08519> kamu akan <05921> Tuhan <03068> , karena <03588> siapa <04100> gerangan kedua kami <05168> ini, maka kamu bersungut-sungut <03885> akan kami!<05921> |
AYT ITL | dan pada pagi hari <01242> , kamu akan melihat <07200> kemuliaan <03519> TUHAN <03068> karena Dia mendengar <08085> sungut-sungutmu <08519> terhadap <05921> TUHAN <03068> ; dan siapakah <04100> kami <05168> ini sehingga <03588> kamu bersungut-sungut <03885> kepada <05921> kami?” [ <0853> <0853> |
AVB ITL | dan esok pagi <01242> kamu akan melihat <07200> kemuliaan <03519> TUHAN <03068> , kerana Dia mendengar <08085> segala rungutanmu <08519> kepada <05921> TUHAN <03068> . Sebab, siapakah <04100> kami <05168> ini sehingga <03588> kamu bersungut-sungut <03885> terhadap <05921> kami?” [ <0853> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Dan besok pagi 1 kamu melihat 2 kemuliaan TUHAN, karena Ia telah mendengar sungut-sungutmu kepada-Nya. Sebab, apalah kami 3 ini maka kamu bersungut-sungut kepada kami?" |