Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 15:17

TB ©

Engkau membawa mereka dan Kaucangkokkan mereka di atas gunung milik-Mu sendiri; di tempat yang telah Kaubuat kediaman-Mu, ya TUHAN; di tempat kudus, yang didirikan tangan-Mu, ya TUHAN.

AYT

Engkau akan membawa mereka dan menanam mereka di gunung milik pusaka-MU, di tempat yang telah Kaujadikan tempat kediaman-MU, ya TUHAN, di tempat kudus yang telah didirikan oleh tangan-MU, ya TUHAN.

TL ©

Maka Engkau akan membawa mereka itu masuk dan menetapkan mereka itu di atas bukit milik-Mu, di tempat yang telah Kaujadikan kedudukan-Mu, ya Tuhan! di tempat suci, yang telah dilengkap oleh tangan-Mu, ya Tuhan!

BIS ©

Lalu Israel Kauhantarkan ke tempat yang Kaupilih untuk kediaman-Mu. Mereka menetap di bukit-Mu yang suci, di Rumah yang Kaubangun sendiri.

TSI

Engkau akan membawa umat-Mu ke atas gunung-Mu, di mana Engkau membuat kediaman-Mu, ya TUHAN, ke tempat kudus yang Engkau dirikan dengan tangan-Mu sendiri, ya Penguasa kami.

MILT

Engkau membawa mereka, dan menanamkan mereka di gunung milik pusaka-Mu, tempat bagi kediaman-Mu, Engkau telah membuatnya, ya TUHAN YAHWEH 03068; tempat kudus, ya TUHAN Tuhan 0136, tangan-Mu telah mengukuhkan.

Shellabear 2011

Engkau akan membawa mereka masuk dan menanam mereka di gunung pusaka-Mu, di tempat yang telah Kaujadikan sebagai tempat tinggal-Mu, ya ALLAH, di tempat suci yang telah didirikan oleh tangan-Mu, ya Tuhan.

AVB

Engkau akan membawa mereka masuk dan meletakkan mereka di gunung warisan pusaka-Mu, di tempat yang Kaujadikan tempat tinggal-Mu, ya TUHAN, di tempat suci yang telah didirikan oleh tangan-Mu, ya TUHAN.


TB ITL ©

Engkau membawa
<0935>
mereka dan Kaucangkokkan
<05193>
mereka di atas gunung
<02022>
milik-Mu
<05159>
sendiri; di tempat
<04349>
yang telah Kaubuat
<06466>
kediaman-Mu
<03427>
, ya TUHAN
<03068>
; di tempat kudus
<04720>
, yang didirikan
<03559>
tangan-Mu
<03027>
, ya TUHAN
<0136>
.
TL ITL ©

Maka Engkau akan membawa mereka itu masuk
<0935>
dan menetapkan
<05193>
mereka itu di atas bukit
<02022>
milik-Mu
<05159>
, di
<03427>
tempat yang telah Kaujadikan
<06466>
kedudukan-Mu
<04349>
, ya Tuhan
<03068>
! di
<03427>
tempat suci
<04720>
, yang telah dilengkap
<03559>
oleh tangan-Mu
<03027>
, ya Tuhan
<0136>
!
AYT ITL
Engkau akan membawa
<0935>
mereka dan menanam
<05193>
mereka di gunung
<02022>
milik pusaka-MU
<05159>
, di tempat
<04349>
yang telah Kaujadikan
<06466>
tempat kediaman-MU
<03427>
, ya TUHAN
<03068>
, di tempat kudus
<04720>
yang telah didirikan
<03559>
oleh tangan-MU
<03027>
, ya TUHAN
<0136>
.
AVB ITL
Engkau akan membawa
<0935>

<0>
mereka masuk
<0>

<0935>
dan meletakkan
<05193>
mereka di gunung
<02022>
warisan pusaka-Mu
<05159>
, di tempat
<04349>
yang Kaujadikan
<06466>
tempat tinggal-Mu
<03427>
, ya TUHAN
<03068>
, di tempat suci
<04720>
yang telah didirikan
<03559>
oleh tangan-Mu
<03027>
, ya TUHAN
<0136>
.
HEBREW
Kydy
<03027>
wnnwk
<03559>
ynda
<0136>
sdqm
<04720>
hwhy
<03068>
tlep
<06466>
Ktbsl
<03427>
Nwkm
<04349>
Ktlxn
<05159>
rhb
<02022>
wmejtw
<05193>
wmabt (15:17)
<0935>

TB ©

Engkau membawa mereka dan Kaucangkokkan mereka di atas gunung milik-Mu sendiri; di tempat yang telah Kaubuat kediaman-Mu, ya TUHAN; di tempat kudus, yang didirikan tangan-Mu, ya TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

Engkau membawa mereka dan Kaucangkokkan mereka di atas gunung milik-Mu sendiri; di tempat yang telah Kaubuat kediaman-Mu, ya TUHAN; di tempat kudus, yang didirikan tangan-Mu, ya TUHAN.

Catatan Full Life

Kel 15:1-18 

Nas : Kel 15:1-18

Nyanyian ini merayakan kemenangan Allah di Laut Merah atas kuasa-kuasa Mesir; merupakan pujian dan ucapan syukur kepada Allah atas keagungan, kekuatan militan, dan kesetiaan kepada umat-Nya. Pembebasan dari Mesir melambangkan dan menubuatkan kemenangan umat Allah atas Iblis dan antikristus pada hari-hari terakhir; karena itu salah satu nyanyian orang tertebus dinamakan "nyanyian Musa" (Wahy 15:3).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=15&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)