Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 14:26

TB ©

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Ulurkanlah tanganmu ke atas laut, supaya air berbalik meliputi orang Mesir, meliputi kereta mereka dan orang mereka yang berkuda."

AYT

Kemudian, TUHAN berfirman kepada Musa, “Ulurkan tanganmu ke atas laut supaya air itu berbalik ke atas orang Mesir, ke atas kereta-keretanya, dan ke atas pasukan berkudanya.”

TL ©

Maka firman Tuhan kepada Musa: Unjuklah tanganmu ke atas laut, supaya baliklah pula airnya ke atas segala orang Mesir dan ke atas segala ratanya dan segala orangnya yang berkuda.

BIS ©

Kata TUHAN kepada Musa, "Acungkanlah tanganmu ke atas laut, maka air akan kembali, dan menenggelamkan orang Mesir, kereta-kereta dan pengendara-pengendaranya."

TSI

TUHAN berkata kepada Musa, “Arahkanlah tongkatmu ke atas laut, supaya air laut berbalik dan menutupi semua pasukan Mesir.”

MILT

Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Musa, "Ulurkanlah tanganmu ke atas laut dan biarlah air itu berbalik atas orang-orang Mesir, atas kereta perangnya dan atas orang-orang berkudanya."

Shellabear 2011

Firman ALLAH kepada Musa, "Ulurkanlah tanganmu ke atas laut supaya air berbalik melanda orang Mesir, keretanya, dan pasukan berkudanya."

AVB

Firman TUHAN kepada Musa, “Hulurkanlah tanganmu ke atas laut supaya air berbalik melanda orang Mesir, segala rata mereka, dan pasukan berkuda mereka.”


TB ITL ©

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Ulurkanlah
<05186>
tanganmu
<03027>
ke atas
<05921>
laut
<03220>
, supaya air
<04325>
berbalik
<07725>
meliputi
<05921>
orang Mesir
<04713>
, meliputi
<05921>
kereta
<07393>
mereka dan orang
<06571>

<00>
mereka yang berkuda
<00>

<06571>
." [
<05921>
]
TL ITL ©

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: Unjuklah
<05186>
tanganmu
<03027>
ke atas
<05921>
laut
<03220>
, supaya baliklah
<07725>
pula airnya
<04325>
ke atas
<05921>
segala orang Mesir
<04713>
dan ke atas
<05921>
segala ratanya
<07393>
dan segala orangnya yang berkuda
<06571>
.
AYT ITL
Kemudian, TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Ulurkan
<05186>
tanganmu
<03027>
ke atas
<05921>
laut
<03220>
supaya air
<04325>
itu berbalik
<07725>
ke atas
<05921>
orang Mesir
<04713>
, ke atas
<05921>
kereta-keretanya
<07393>
, dan ke atas
<05921>
pasukan berkudanya
<06571>
.” [
<0853>
]
AVB ITL
Firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Hulurkanlah
<05186>
tanganmu
<03027>
ke atas
<05921>
laut
<03220>
supaya air
<04325>
berbalik
<07725>
melanda orang Mesir
<04713>
, segala rata
<07393>
mereka, dan pasukan berkuda
<06571>
mereka.” [
<0853>

<05921>

<05921>

<05921>
]
HEBREW
wysrp
<06571>
lew
<05921>
wbkr
<07393>
le
<05921>
Myrum
<04713>
le
<05921>
Mymh
<04325>
wbsyw
<07725>
Myh
<03220>
le
<05921>
Kdy
<03027>
ta
<0853>
hjn
<05186>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (14:26)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Ulurkanlah tanganmu ke atas laut, supaya air berbalik meliputi orang Mesir, meliputi kereta mereka dan orang mereka yang berkuda."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=14&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)