Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 12:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 12:6

Kamu harus mengurungnya sampai hari yang keempat belas bulan ini; w  lalu seluruh jemaah Israel yang berkumpul, harus menyembelihnya pada waktu senja. x 

AYT (2018)

Kamu harus menyimpannya sampai pada hari keempat belas bulan ini. Setelah itu, seluruh jemaat Israel harus menyembelihnya pada waktu senja.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 12:6

Maka hendaklah kamu taruh akan dia sampai kepada empat belas hari bulan ini, lalu hendaklah segenap sidang Israel menyembelih akan dia pada petang hari.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 12:6

Kamu harus menyimpannya sampai tanggal empat belas. Pada hari itu, sorenya, seluruh umat Israel harus memotong anak domba itu.

TSI (2014)

“Setiap keluarga harus memelihara anak domba atau anak kambing itu hingga hari keempat belas bulan ini. Pada hari itu, waktu matahari terbenam, seluruh umat Israel harus menyembelih anak domba atau anak kambing tersebut.

MILT (2008)

Dan haruslah dia menjadi seperti simpanan bagi kamu sampai hari keempat belas bulan ini. Dan seluruh kumpulan jemaat Israel harus menyembelihnya pada waktu senja.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu harus mengurusnya sampai hari keempat belas dalam bulan ini, lalu setelah itu seluruh jemaah Israil harus menyembelihnya pada waktu magrib.

AVB (2015)

Kamu hendaklah menjaganya sampai hari keempat belas dalam bulan ini, lalu setelah itu seluruh jemaah Israel hendaklah menyembelihnya pada waktu senja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 12:6

Kamu harus mengurungnya
<04931>
sampai
<05704>
hari
<03117>
yang keempat
<0702>
belas
<06240>
bulan
<02320>
ini
<02088>
; lalu seluruh
<03605>
jemaah
<06951>
Israel
<03478>
yang berkumpul
<05712>
, harus menyembelihnya
<07819>
pada
<0996>
waktu senja
<06153>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 12:6

Maka
<01961>
hendaklah kamu taruh
<04931>
akan dia sampai
<05704>
kepada empat
<0702>
belas
<06240>
hari
<03117>
bulan
<02320>
ini
<02088>
, lalu hendaklah segenap
<03605>
sidang
<05712> <06951>
Israel
<03478>
menyembelih
<07819>
akan dia pada
<0996>
petang hari
<06153>
.
AYT ITL
Kamu harus menyimpannya
<04931>
sampai
<05704>
pada hari
<03117>
keempat
<0702>
belas
<06240>
bulan
<02320>
ini
<02088>
. Setelah itu, seluruh
<03605>
jemaat
<06951>
Israel
<03478>
harus menyembelihnya
<07819>
pada
<0996>
waktu senja
<06153>
.

[<01961> <00> <0853> <05712>]
AVB ITL
Kamu hendaklah menjaganya
<04931>
sampai
<05704>
hari
<03117>
keempat
<0702>
belas
<06240>
dalam bulan
<02320>
ini
<02088>
, lalu setelah itu seluruh
<03605>
jemaah
<06951> <05712>
Israel
<03478>
hendaklah menyembelihnya
<07819>
pada
<0996>
waktu senja
<06153>
.

[<01961> <00> <0853>]
HEBREW
Mybreh
<06153>
Nyb
<0996>
larvy
<03478>
tde
<05712>
lhq
<06951>
lk
<03605>
wta
<0853>
wjxsw
<07819>
hzh
<02088>
sdxl
<02320>
Mwy
<03117>
rve
<06240>
hebra
<0702>
de
<05704>
trmsml
<04931>
Mkl
<0>
hyhw (12:6)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 12:6

Kamu harus mengurungnya sampai hari yang keempat 1  belas bulan ini; lalu seluruh 2  jemaah Israel yang berkumpul, harus menyembelihnya pada waktu senja 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA