TB © |
Lalu raja Mesir memanggil bidan-bidan itu dan bertanya kepada mereka: "Mengapakah kamu berbuat demikian membiarkan hidup bayi-bayi itu?" |
AYT | Oleh sebab itu, Raja Mesir memanggil para bidan itu dan berkata kepada mereka, “Mengapa kalian melakukan hal ini dan membiarkan bayi laki-laki tetap hidup?” |
TL © |
Maka oleh raja Mesir disuruh panggil bidan itu, lalu titahnya kepadanya: Mengapa maka kamu berbuat demikian, yang kamu menghidupi segala anak laki-laki? |
BIS © |
Maka raja memanggil kedua bidan itu dan bertanya, "Mengapa kamu membiarkan anak-anak lelaki hidup?" |
TSI | Maka raja Mesir memanggil kedua bidan itu dan berkata, “Berani-beraninya kalian sengaja melanggar perintah raja dengan membiarkan semua bayi laki-laki hidup!” |
MILT | Dan raja Mesir memanggil bidan-bidan itu dan bertanya kepada mereka, "Mengapa kamu berbuat demikian dan membiarkan hidup setiap bayi laki-laki?" |
Shellabear 2011 | Lalu raja Mesir memanggil bidan-bidan itu dan bertanya kepada mereka, "Mengapa kamu melakukan hal ini, membiarkan hidup bayi-bayi laki-laki?" |
AVB | Lalu raja Mesir memanggil para bidan itu dan bertanya kepada mereka, “Mengapakah kamu melakukan hal ini, membiarkan para bayi lelaki hidup?” |
TB ITL © |
Lalu raja <04428> Mesir <04714> memanggil <07121> bidan-bidan <03205> itu dan bertanya <0559> kepada mereka: "Mengapakah <04069> kamu berbuat <06213> demikian <01697> membiarkan hidup <02421> bayi-bayi <03206> itu ?"<02088> |
TL ITL © |
Maka oleh raja <04428> Mesir <04714> disuruh panggil <07121> bidan <03205> itu, lalu titahnya <0559> kepadanya: Mengapa <04069> maka kamu berbuat <06213> demikian <02088> <01697> , yang kamu menghidupi <02421> segala anak laki-laki ?<03206> |
AYT ITL | Oleh sebab itu, Raja <04428> Mesir <04714> memanggil <07121> para bidan <03205> itu dan berkata <0559> kepada mereka <00> , “Mengapa <04069> kalian melakukan <06213> hal <01697> ini <02088> dan membiarkan bayi laki-laki <03206> tetap hidup <02421> ?” [ ]<0853> |
AVB ITL | Lalu raja <04428> Mesir <04714> memanggil <07121> para bidan <03205> itu dan bertanya <0559> kepada mereka, “Mengapakah <04069> kamu melakukan <06213> hal <01697> ini <02088> , membiarkan <02421> <0> para bayi lelaki <03206> hidup <0> <02421> ?” [ <00> <0853> |
HEBREW | Mydlyh <03206> ta <0853> Nyyxtw <02421> hzh <02088> rbdh <01697> Ntyve <06213> ewdm <04069> Nhl <0> rmayw <0559> tdlyml <03205> Myrum <04714> Klm <04428> arqyw (1:18) <07121> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu raja Mesir memanggil bidan-bidan itu dan bertanya kepada mereka: "Mengapakah 1 kamu berbuat 1 demikian membiarkan hidup bayi-bayi itu?" |