TB © |
Jawab bidan-bidan itu kepada Firaun: "Sebab perempuan Ibrani tidak sama dengan perempuan Mesir; melainkan mereka kuat: sebelum bidan datang, |
AYT | Bidan-bidan itu berkata kepada Firaun, “Perempuan-perempuan Ibrani itu tidak seperti perempuan Mesir karena mereka bertenaga dan sudah melahirkan sebelum bidan sampai kepada mereka.” |
TL © |
Maka sembah bidan itu kepada Firaun: Ya tuanku, karena perempuan Ibrani itu tiada sama dengan perempuan Mesir, melainkan kuatlah mereka itu, maka dahulu dari pada datang bidan mereka itu sudah beranak. |
BIS © |
Jawab mereka, "Wanita Ibrani tidak seperti wanita Mesir. Mereka gampang sekali melahirkan. Sebelum bidan datang, anaknya sudah lahir." |
TSI | Jawab mereka, “Perempuan Israel tidak sama dengan perempuan Mesir. Mereka sangat kuat, sehingga sebelum bidan tiba mereka sudah melahirkan.” |
MILT | Dan bidan-bidan itu menjawab kepada Firaun, "Sebab wanita-wanita Ibrani tidak seperti wanita-wanita Mesir, karena mereka kuat. Sebelum bidan itu datang kepada mereka, mereka telah bersalin." |
Shellabear 2011 | Jawab bidan-bidan itu kepada Firaun, "Karena perempuan Ibrani tidak seperti perempuan Mesir. Mereka lebih kuat. Sebelum bidan datang, mereka sudah melahirkan." |
AVB | Jawab para bidan itu kepada Firaun, “Sebabnya perempuan Ibrani tidak seperti perempuan Mesir. Mereka lebih kuat. Sebelum bidan tiba, mereka sudah siap bersalin.” |
TB ITL © |
Jawab <0559> bidan-bidan <03205> itu kepada <0413> Firaun <06547> : "Sebab <03588> perempuan Ibrani <05680> tidak <03808> sama dengan perempuan <0802> Mesir <04713> ; melainkan <03588> mereka <02007> kuat <02422> : sebelum <02962> bidan datang <0935> , mereka telah bersalin <03205> <03205> ." [ ]<0413> |
TL ITL © |
Maka sembah <0559> bidan <03205> itu kepada <0413> Firaun <06547> : Ya tuanku, karena <03588> perempuan Ibrani <05680> itu tiada <03808> sama dengan perempuan <0802> Mesir <04713> , melainkan <03588> kuatlah <02422> mereka itu, maka dahulu <02962> dari pada datang <0935> bidan <03205> mereka itu sudah beranak .<03205> |
AYT ITL | Bidan-bidan <03205> itu berkata <0559> kepada <0413> Firaun <06547> , “Perempuan-perempuan Ibrani <05680> itu <03588> tidak <03808> seperti perempuan <0802> Mesir <04713> karena <03588> mereka bertenaga <02422> dan sudah melahirkan <03205> sebelum <02962> bidan <03205> sampai <0935> kepada <0413> mereka .”<02007> |
AVB ITL | Jawab <0559> para bidan <03205> itu kepada <0413> Firaun <06547> , “Sebabnya <03588> perempuan Ibrani <05680> tidak <03808> seperti perempuan <0802> Mesir <04713> . Mereka <02007> lebih kuat <02422> . Sebelum <02962> bidan <03205> tiba <0935> , mereka sudah siap bersalin <03205> .” [ ]<0413> |
TB+TSK (1974) © |
1 Jawab bidan-bidan itu kepada Firaun: "Sebab perempuan Ibrani tidak sama dengan perempuan Mesir; melainkan mereka kuat: sebelum bidan datang, mereka telah bersalin." |