Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 10:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:14

Karena itu, saudara-saudaraku o  yang kekasih, jauhilah penyembahan berhala! p 

AYT (2018)

Karena itu, saudara-saudaraku yang terkasih, hindarkanlah dirimu dari penyembahan berhala.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 10:14

Sebab itu, hai segala kekasihku, larikanlah dirimu daripada menyembah berhala.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 10:14

Oleh sebab itu, Saudara-saudara yang saya kasihi, hendaklah kalian membenci penyembahan berhala.

TSI (2014)

Karena itu Saudara-saudari yang saya kasihi, jauhkanlah dirimu dari penyembahan berhala!

MILT (2008)

Sebab itu hai kekasihku, menjauhlah dari penyembahan berhala.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu, hai Saudara-saudara yang kukasihi, jauhkanlah dirimu dari penyembahan berhala.

AVB (2015)

Oleh itu, saudara-saudara yang kukasihi, jauhkanlah diri daripada penyembahan berhala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:14

Karena itu
<1355>
, saudara-saudaraku
<3450>
yang kekasih
<27>
, jauhilah
<5343>
penyembahan berhala
<1495>
!

[<575>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 10:14

Sebab
<1355>
itu, hai segala kekasihku
<27>
, larikanlah
<5343>
dirimu daripada
<575>
menyembah berhala
<1495>
.
AYT ITL
Karena itu
<1355>
, saudara-saudaraku yang terkasih
<27>
, hindarkanlah
<3450>
dirimu
<5343>
dari
<575>
penyembahan berhala
<1495>
.
AVB ITL
Oleh itu
<1355>
, saudara-saudara yang kukasihi
<27>
, jauhkanlah diri
<5343>
daripada
<575>
penyembahan berhala
<1495>
.

[<3450>]
GREEK
διοπερ
<1355>
CONJ
αγαπητοι
<27>
A-VPM
μου
<3450>
P-1GS
φευγετε
<5343> <5720>
V-PAM-2P
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
ειδωλολατριας
<1495>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 10:14

Karena itu, saudara-saudaraku 1  yang kekasih, jauhilah 2  penyembahan berhala!

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA