TB © |
di hadapan TUHAN, sebab Ia datang, sebab Ia datang untuk menghakimi |
AYT | di hadapan TUHAN karena Dia datang; sebab Dia datang untuk menghakimi bumi. Dia akan menghakimi dunia dalam keadilan, dan suku-suku bangsa dalam kebenaran-Nya. |
TL © |
di hadapan hadirat Tuhan, karena Iapun datang, bahkan, Iapun datang, hendak menghukumkan bumi; bahwa Ia akan menghukumkan segala isi dunia dengan adil dan segala bangsa manusia dengan kebenaran-Nya. |
BIS © |
Sebab TUHAN datang memerintah di bumi, Ia akan menghakimi bangsa-bangsa dengan adil dan jujur. |
MILT | di hadapan TUHAN YAHWEH 03068; karena Dia datang; karena Dia datang untuk menghakimi bumi; Dia akan menghakimi dunia dengan keadilan dan bangsa-bangsa dengan kebenaran-Nya. |
Shellabear 2011 | di hadirat ALLAH, karena Ia datang, karena Ia datang untuk menghakimi bumi. Ia akan menghakimi dunia dengan keadilan, dan suku-suku bangsa dengan kebenaran-Nya. |
AVB | di hadapan TUHAN kerana Dia akan datang, Dia akan datang untuk menghakimi bumi dengan keadilan dan kaum-kaum dengan kesetiaan-Nya. |
TB ITL © |
di hadapan <06440> TUHAN <03068> , sebab <03588> Ia datang <0935> , sebab <03588> Ia datang <0935> untuk menghakimi <08199> bumi <0776> . Ia akan menghakimi <08199> dunia <08398> dengan keadilan <06664> , dan bangsa-bangsa <05971> dengan kesetiaan-Nya .<0530> |
TL ITL © |
di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> , karena <03588> Iapun datang <0935> , bahkan <03588> , Iapun datang <0935> , hendak menghukumkan <08199> bumi <0776> ; bahwa Ia akan menghukumkan <08199> segala isi dunia <08398> dengan adil <06664> dan segala bangsa <05971> manusia dengan kebenaran-Nya .<0530> |
AYT ITL | di hadapan <06440> TUHAN <03068> karena <03588> Dia datang <0935> ; sebab <03588> Dia datang <0935> untuk menghakimi <08199> bumi <0776> . Dia akan menghakimi <08199> dunia <08398> dalam keadilan <06664> , dan suku-suku bangsa <05971> dalam kebenaran-Nya .<0530> |
AVB ITL | di hadapan <06440> TUHAN <03068> kerana <03588> Dia akan datang <0935> , Dia akan datang <0935> untuk menghakimi <08199> bumi <08398> dengan keadilan <06664> dan kaum-kaum <05971> dengan kesetiaan-Nya <0530> . [ <08199> <0776> |
HEBREW | wtnwmab <0530> Mymew <05971> qdub <06664> lbt <08398> jpsy <08199> Urah <0776> jpsl <08199> ab <0935> yk <03588> ab <0935> yk <03588> hwhy <03068> ynpl (96:13) <06440> |
TB+TSK (1974) © |
di hadapan TUHAN, sebab Ia datang 1 , sebab Ia datang 1 untuk menghakimi 2 bumi. Ia akan menghakimi 2 dunia dengan keadilan, dan bangsa-bangsa dengan kesetiaan-Nya. |