TB © |
(92-7) Orang bodoh |
AYT | (92-7) Orang bebal tidak bisa mengetahuinya, dan orang bodoh tidak mengerti. |
TL © |
(92-7) Bodohlah orang yang tiada merasainya, dan gila dia yang tiada memperhatikannya. |
BIS © |
(92-7) Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya. |
MILT | (92-7) Orang bebal tidak mengetahuinya; orang yang bodoh tidak memahaminya. |
Shellabear 2011 | (92-7) Orang dungu tidak mengetahuinya, dan orang bodoh tidak memahami hal itu. |
AVB | Orang cetek akal tidak mengetahuinya, dan orang bodoh tidak memahaminya, |
TB ITL © |
(#92-#7) Orang <0376> bodoh <01198> tidak <03808> akan mengetahui <03045> , dan orang bebal <03684> tidak <03808> akan mengerti <0995> hal itu.<02063> |
TL ITL © |
(92-7) Bodohlah <01198> orang <0376> yang tiada <03808> merasainya <03045> , dan gila <03684> dia yang tiada <03808> memperhatikannya .<0995> |
AYT ITL | Orang <0376> bebal <01198> tidak <03808> bisa mengetahuinya <03045> , dan orang bodoh <03684> tidak <03808> mengerti <0995> . [ <0853> <02063> |
AVB ITL | Orang <0376> cetek akal <01198> tidak <03808> mengetahuinya <03045> , dan orang bodoh <03684> tidak <03808> memahaminya <0995> , [ <0853> <02063> |
HEBREW | taz <02063> ta <0853> Nyby <0995> al <03808> lyokw <03684> edy <03045> al <03808> reb <01198> sya <0376> (92:6) <92:7> |
TB+TSK (1974) © |
(92-7) Orang bodoh 1 tidak akan mengetahui, dan orang bebal 2 tidak akan mengerti hal itu. |