Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 91:8

TB ©

Engkau hanya menontonnya dengan matamu sendiri dan melihat pembalasan terhadap orang-orang fasik.

AYT

Kamu hanya akan memandang dengan matamu, dan melihat pembalasan bagi orang-orang fasik.

TL ©

Sahaja engkau akan melihatnya dengan matamu serta memandang akan hal orang jahat itu dibalas.

BIS ©

Bila engkau memandang di sekelilingmu, engkau melihat orang jahat kena pembalasan.

MILT

Sungguh dengan matamu sendiri engkau akan melihat dan menyaksikan ganjaran untuk orang fasik.

Shellabear 2011

Engkau hanya akan memandang dengan matamu, dan melihat pembalasan atas orang-orang fasik.

AVB

Hanya dengan matamu kamu akan memandang dan melihat balasan kepada orang zalim.


TB ITL ©

Engkau hanya
<07535>
menontonnya
<05027>
dengan matamu
<05869>
sendiri dan melihat
<07200>
pembalasan
<08011>
terhadap orang-orang fasik
<07563>
.
TL ITL ©

Sahaja
<07535>
engkau akan melihatnya
<07200>
dengan matamu
<05869>
serta memandang
<05027>
akan hal orang jahat
<07563>
itu dibalas
<08011>
.
AYT ITL
Kamu hanya
<07535>
akan memandang
<05027>
dengan matamu
<05869>
, dan melihat
<07200>
pembalasan
<08011>
bagi orang-orang fasik
<07563>
.
AVB ITL
Hanya
<07535>
dengan matamu
<05869>
kamu akan memandang
<05027>
dan melihat
<07200>
balasan
<08011>
kepada orang zalim
<07563>
.
HEBREW
hart
<07200>
Myesr
<07563>
tmlsw
<08011>
jybt
<05027>
Kynyeb
<05869>
qr (91:8)
<07535>

TB ©

Engkau hanya menontonnya dengan matamu sendiri dan melihat pembalasan terhadap orang-orang fasik.

TB+TSK (1974) ©

Engkau hanya menontonnya dengan matamu sendiri dan melihat pembalasan terhadap orang-orang fasik.

Catatan Full Life

Mzm 91:1-16 

Nas : Mazm 91:1-16

Mazmur ini mengungkapkan keamanan orang yang sepenuhnya mengandalkan Allah; kita diyakinkan bahwa Allah akan menjadi perlindungan kita dan bahwa kita dapat mencari perlindungan-Nya pada saat-saat bahaya rohani dan jasmaniah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=91&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)