TB © |
(9-10) Demikianlah TUHAN adalah tempat perlindungan |
AYT | (9-10) TUHAN adalah tempat perlindungan yang tinggi bagi yang tertindas; tempat perlindungan pada waktu kesusahan. |
TL © |
(9-10) Maka Tuhan akan tempat perlindungan yang tinggi bagi segala orang yang teraniaya, suatu tempat perlindungan yang tinggi pada segala masa kepicikan. |
BIS © |
(9-10) TUHAN itu tempat berlindung bagi orang tertindas, tempat bernaung di waktu kesesakan. |
MILT | (9-10) Dan biarlah TUHAN YAHWEH 03068 menjadi perlindungan yang tinggi bagi yang tertindas, perlindungan yang tinggi pada waktu kesesakan. |
Shellabear 2011 | (9-10) Namun, ALLAH adalah kota benteng bagi yang tertindas, kota benteng dalam masa kesesakan. |
AVB | TUHAN tempat bernaung bagi orang yang ditindas, tempat perlindungan pada waktu kesusahan. |
TB ITL © |
(#9-#10) Demikianlah TUHAN <03068> adalah <01961> tempat perlindungan <04869> bagi orang yang terinjak <01790> , tempat perlindungan <04869> pada waktu <06256> kesesakan .<06869> |
TL ITL © |
(9-10) Maka <01961> Tuhan <03068> akan tempat perlindungan <04869> yang tinggi bagi segala orang yang teraniaya <01790> , suatu tempat perlindungan <04869> yang tinggi pada segala masa <06256> kepicikan .<06869> |
AYT ITL | TUHAN <03068> adalah <01961> tempat perlindungan yang tinggi <04869> bagi yang tertindas <01790> ; tempat perlindungan <04869> pada waktu <06256> kesusahan .<06869> |
AVB ITL | TUHAN <03068> tempat bernaung <04869> bagi orang yang ditindas <01790> , tempat perlindungan <04869> pada waktu <06256> kesusahan <06869> . [ ]<01961> |
HEBREW | hrub <06869> twtel <06256> bgvm <04869> Kdl <01790> bgvm <04869> hwhy <03068> yhyw <01961> (9:9) <9:10> |
TB+TSK (1974) © |
(9-10) Demikianlah TUHAN 1 adalah tempat perlindungan 2 bagi orang yang terinjak, tempat perlindungan 2 pada waktu 3 kesesakan. |