TB © |
(88-19) Telah Kaujauhkan dari padaku sahabat dan teman, |
AYT | (88-19) Engkau membuat sahabat dan temanku menjauh dariku; kenalan-kenalanku adalah kegelapan. |
TL © |
(88-19) Bahwa segala kekasih dan sahabat telah Kaujauhkan dari padaku; hanya kegelapan itulah taulanku adanya. |
BIS © |
(88-19) Kawan-kawanku yang akrab Kaujauhkan daripadaku, tinggal kegelapan menemani aku. |
MILT | (88-19) Engkau telah menjauhkan kekasih dan sahabat dari padaku, orang yang mengenal aku berada dalam kegelapan. |
Shellabear 2011 | (88-19) Sahabatku dan rekanku Kaujauhkan dari diriku, kenalan-kenalanku kini adalah kegelapan. |
AVB | Orang tersayang dan sahabat telah Kaujauhkan daripadaku; dan kenalanku dalam kegelapan. |
TB ITL © |
(#88-#19) Telah Kaujauhkan <07368> dari <04480> padaku sahabat <0157> dan teman <07453> , kenalan-kenalanku <03045> adalah kegelapan .<04285> |
TL ITL © |
(88-19) Bahwa segala kekasih <0157> dan sahabat <07453> telah Kaujauhkan <07368> dari <04480> padaku; hanya kegelapan <04285> itulah taulanku adanya.<03045> |
AYT ITL | Engkau membuat sahabat <0157> dan temanku <07453> menjauh <07368> dariku <04480> ; kenalan-kenalanku <03045> adalah kegelapan .<04285> |
AVB ITL | Orang tersayang <0157> dan sahabat <07453> telah Kaujauhkan <07368> daripadaku <04480> ; dan kenalanku <03045> dalam kegelapan .<04285> |
TB © |
(88-19) Telah Kaujauhkan dari padaku sahabat dan teman, |
TB+TSK (1974) © |
(88-19) Telah Kaujauhkan dari padaku sahabat 1 dan teman, kenalan-kenalanku 2 adalah kegelapan. |
Catatan Full Life |
Mzm 88:1-18 Nas : Mazm 88:2-19 (versi Inggris NIV -- Siang dan malam aku berseru-seru). Beberapa kalangan beranggapan bahwa ini merupakan mazmur yang tersedih. Penggubahnya telah banyak menderita (ayat Mazm 88:4), mungkin dia seorang penderita kusta (bd. ayat Mazm 88:9). Ia merasa ajalnya sudah dekat dan bahwa Allah telah menolaknya (ayat Mazm 88:8,15,17-19). Ia telah berseru siang dan malam kepada Allah, tetapi tampaknya tidak dijawab (ayat Mazm 88:2-3,14). Ia patah hati dan hampir tidak ada harapan lagi. Namun dengan iman ia tidak mau melepaskan Allah; ia mengaku bahwa Tuhan tetaplah Allah yang menyelamatkan dirinya (ayat Mazm 88:2).
|