Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 81:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 81:11

(81-12) Tetapi umat-Ku tidak mendengarkan suara-Ku, dan Israel tidak suka kepada-Ku. m 

AYT (2018)

(81-12) Namun, umat-Ku tidak mendengarkan suara-Ku, Israel tidak menginginkan-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 81:11

(81-12) Tetapi umat-Ku tiada mau dengar akan suara-Ku, dan Israelpun tiada suka akan Daku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 81:11

(81-12) Tapi umat-Ku tak mau mendengarkan Aku, Israel tak mau taat kepada-Ku.

MILT (2008)

(81-12) Namun umat-Ku tidak mendengarkan suara-Ku; dan Israel tidak mengingini Aku.

Shellabear 2011 (2011)

(81-12) Tetapi umat-Ku tidak mau mematuhi-Ku, Israil tidak tulus hati kepada-Ku.

AVB (2015)

“Tetapi umat-Ku enggan mendengar suara-Ku; dan Israel sama sekali tidak mahu menerima-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 81:11

(#81-#12) Tetapi umat-Ku
<05971>
tidak
<03808>
mendengarkan
<08085>
suara-Ku
<06963>
, dan Israel
<03478>
tidak
<03808>
suka
<014>
kepada-Ku.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 81:11

(81-12) Tetapi umat-Ku
<05971>
tiada
<03808>
mau dengar
<08085>
akan suara-Ku
<06963>
, dan Israelpun
<03478>
tiada
<03808>
suka
<014>
akan Daku.
AYT ITL
Namun, umat-Ku
<05971>
tidak
<03808>
mendengarkan
<08085>
suara-Ku
<06963>
, Israel
<03478>
tidak
<03808>
menginginkan-Ku
<014>
.

[<00>]
AVB ITL
“Tetapi umat-Ku
<05971>
enggan
<03808>
mendengar
<08085>
suara-Ku
<06963>
; dan Israel
<03478>
sama sekali tidak
<03808>
mahu
<014>
menerima-Ku.

[<00>]
HEBREW
yl
<0>
hba
<014>
al
<03808>
larvyw
<03478>
ylwql
<06963>
yme
<05971>
ems
<08085>
alw
<03808>
(81:11)
<81:12>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 81:11

(81-12) Tetapi umat-Ku 1  tidak mendengarkan suara-Ku, dan Israel tidak suka 2  kepada-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA