NETBible | Fire consumed their 1 young men, and their 2 virgins remained unmarried. 3 |
NASB © |
Fire devoured His young men, And His virgins had no wedding songs. |
HCSB | Fire consumed His chosen young men, and His young women had no wedding songs. |
LEB | Fire consumed his best young men, so his virgins heard no wedding songs. |
NIV © |
Fire consumed their young men, and their maidens had no wedding songs; |
ESV | Fire devoured their young men, and their young women had no marriage song. |
NRSV © |
Fire devoured their young men, and their girls had no marriage song. |
REB | Fire devoured their young men, and their maidens could raise no lament for them; |
NKJV © |
The fire consumed their young men, And their maidens were not given in marriage. |
KJV | The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage. |
KJV | The fire <0784> consumed <0398> (8804) their young men <0970>_; and their maidens <01330> were not given to marriage <01984> (8795)_. {given...: Heb. praised} |
NASB © |
Fire <784> devoured <398> His young <970> men <970> , And His virgins <1330> had no <3808> wedding <1984> songs .<1984> |
LXXM | (77:63) touv <3588> T-APM neaniskouv <3495> N-APM autwn <846> D-GPM katefagen <2719> V-AAI-3S pur <4442> N-NSN kai <2532> CONJ ai <3588> T-NPF paryenoi <3933> N-NPF autwn <846> D-GPM ouk <3364> ADV epenyhyhsan <3996> V-API-3P |
NET [draft] ITL | Fire <0784> consumed <0398> their young men <0970> , and their virgins <01330> remained unmarried <01984> <03808> |
NETBible | Fire consumed their 1 young men, and their 2 virgins remained unmarried. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). 2 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). 3 tn Heb “were not praised,” that is, in wedding songs. The young men died in masses, leaving no husbands for the young women. |