TB © |
menurunkan kepada mereka hujan manna |
AYT | Dia menghujani mereka dengan manna untuk dimakan, dan memberi mereka gandum dari langit. |
TL © |
serta dihujani-Nya mereka itu dengan manna akan makanan, dan dikaruniakan-Nya kepada mereka itu gandum dari langit itu. |
BIS © |
Ia menurunkan gandum dari surga, manna untuk makanan mereka. |
MILT | dan Dia mencurahkan manna atas mereka supaya mereka makan; dan Dia memberikan gandum dari langit kepada mereka. |
Shellabear 2011 | Ia menghujani mereka dengan manna untuk dimakan, dan mengaruniakan kepada mereka gandum dari surga. |
AVB | menghujani mereka dengan manna untuk makanan mereka, dan memberi mereka gandum syurga. |
TB ITL © |
menurunkan <04305> <00> kepada <05921> mereka hujan <00> <04305> manna <04478> untuk dimakan <0398> , dan memberikan <05414> kepada mereka gandum <01715> dari langit ;<08064> |
TL ITL © |
serta dihujani-Nya <04305> mereka itu dengan manna <04478> akan makanan <0398> , dan dikaruniakan-Nya <05414> kepada mereka <00> itu gandum <01715> dari langit itu.<08064> |
AYT ITL | Dia menghujani <04305> mereka dengan <05921> manna <04478> untuk dimakan <0398> , dan memberi mereka gandum <01715> dari langit <08064> . [ <05414> <00> |
AVB ITL | menghujani <04305> mereka dengan <05921> manna <04478> untuk makanan <0398> mereka, dan memberi <05414> mereka gandum <01715> syurga <08064> . [ ]<00> |
HEBREW | wml <0> Ntn <05414> Myms <08064> Ngdw <01715> lkal <0398> Nm <04478> Mhyle <05921> rjmyw (78:24) <04305> |
TB+TSK (1974) © |
menurunkan 1 kepada mereka hujan 1 manna untuk dimakan, dan memberikan kepada mereka gandum 2 dari langit 2 ; |