TB © |
Lalu terjagalah Tuhan, seperti orang yang tertidur, |
AYT | Kemudian, Tuhan terbangun dari tidur, seperti seorang perkasa yang berseru-seru karena mabuk anggur. |
TL © |
Tatkala itu tersadarlah Tuhan seperti seorang yang bangun dari pada tidurnya dan seperti seorang hulubalang yang berani oleh minum air anggur. |
BIS © |
Maka TUHAN bangkit seperti orang bangun tidur, seperti orang kuat sehabis minum anggur. |
MILT | Lalu, seperti orang yang tertidur, Tuhan Tuhan 0136 bangun; seperti seorang pahlawan yang menang atas anggur. |
Shellabear 2011 | Kemudian, bangkitlah TUHAN seperti orang bangun tidur, seperti kesatria yang bersorak-sorak karena bersemangat. |
AVB | Kemudian Tuhan mengejutkan kita daripada tidur, seperti seorang gagah yang bertempik kerana air anggur. |
TB ITL © |
Lalu terjagalah <03364> Tuhan <0136> , seperti orang yang tertidur <03463> , seperti pahlawan <01368> yang siuman <07442> dari mabuk anggur ;<03196> |
TL ITL © |
Tatkala itu tersadarlah Tuhan <0136> seperti seorang yang bangun <03364> dari pada tidurnya <03463> dan seperti seorang hulubalang <01368> yang berani oleh minum <07442> air anggur .<03196> |
AYT ITL | Kemudian, Tuhan <0136> terbangun <03364> dari tidur <03463> , seperti seorang perkasa <01368> yang berseru-seru <07442> karena mabuk anggur .<03196> |
AVB ITL | Kemudian Tuhan <0136> mengejutkan <03364> kita daripada tidur <03463> , seperti seorang gagah <01368> yang bertempik <07442> kerana air anggur .<03196> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu terjagalah Tuhan 1 , seperti orang yang tertidur, seperti pahlawan 2 yang siuman dari mabuk anggur; |