TB © |
Anak-anak teruna mereka dimakan api, |
AYT | Api melahap orang-orang mudanya, anak-anak dara mereka tidak dipuji-puji. |
TL © |
Maka orang mudanya dimakan api dan anak daranya tiada lagi dipuji. |
BIS © |
Pemuda-pemuda mereka dimakan api; tak ada yang mengawini gadis-gadis mereka. |
MILT | Api telah membakar hangus para teruna-Nya; dan anak-anak dara-Nya tidak dipuji-puji. |
Shellabear 2011 | Api melalap pemuda-pemudanya, sehingga tidak ada kidung pernikahan bagi anak-anak dara mereka. |
AVB | Api membakar pemuda-pemuda mereka, maka gadis-gadis mereka tidak dijodohkan; |
TB ITL © |
Anak-anak teruna <0970> mereka dimakan <0398> api <0784> , dan anak-anak dara <01330> mereka tidak <03808> lagi dipuja dengan nyanyian perkawinan ;<01984> |
TL ITL © |
Maka orang mudanya <0970> dimakan <0398> api <0784> dan anak daranya <01330> tiada <03808> lagi dipuji .<01984> |
AYT ITL | Api <0784> melahap <0398> orang-orang mudanya <0970> , anak-anak dara <01330> mereka tidak <03808> dipuji-puji .<01984> |
AVB ITL | Api <0784> membakar <0398> pemuda-pemuda <0970> mereka, maka gadis-gadis <01330> mereka tidak <03808> dijodohkan ;<01984> |
TB+TSK (1974) © |
Anak-anak teruna mereka dimakan api 1 , dan anak-anak dara 2 mereka tidak lagi dipuja dengan nyanyian perkawinan 3 ; |