TB © |
Tetapi mereka mencobai dan memberontak terhadap Allah, Yang Mahatinggi, dan tidak berpegang pada peringatan-peringatan-Nya; |
AYT | Namun, mereka mencobai dan memberontak terhadap Allah Yang Mahatinggi, dan tidak menjaga ketetapan-ketetapan-Nya. |
TL © |
Tetapi mereka itu mencobai akan Allah taala dan menerbitkan murka-Nya, serta tiada dipeliharakannya segala firman-Nya. |
BIS © |
Tetapi mereka berontak dan menguji Allah Yang Mahatinggi, perintah-perintah-Nya tidak mereka taati. |
MILT | Namun mereka mencobai dan melawan Allah Elohim 0430 Yang Mahatinggi, dan mereka tidak memelihara ketetapan-Nya. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, mereka mencobai Allah Yang Mahatinggi dan mendurhaka terhadap-Nya, peringatan-peringatan-Nya tidak mereka pegang teguh. |
AVB | Namun demikian, mereka berontak dan menguji Allah Yang Maha Tinggi; dan tidak mematuhi peraturan-Nya. |
TB ITL © |
Tetapi mereka mencobai <05254> dan memberontak <04784> terhadap Allah <0430> , Yang Mahatinggi <05945> , dan tidak <03808> berpegang <08104> pada peringatan-peringatan-Nya ;<05713> |
TL ITL © |
Tetapi mereka itu mencobai <05254> akan Allah <0430> taala <05945> dan menerbitkan murka-Nya <04784> , serta tiada <03808> dipeliharakannya <08104> segala firman-Nya .<05713> |
AYT ITL | Namun, mereka mencobai <05254> dan memberontak <04784> terhadap Allah <0430> Yang Mahatinggi <05945> , dan tidak <03808> menjaga <08104> ketetapan-ketetapan-Nya <05713> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Namun demikian, mereka berontak <04784> dan menguji <05254> Allah <0430> Yang Maha Tinggi <05945> ; dan tidak <03808> mematuhi <08104> peraturan-Nya <05713> . [ ]<0853> |
HEBREW | wrms <08104> al <03808> wytwdew <05713> Nwyle <05945> Myhla <0430> ta <0853> wrmyw <04784> wonyw (78:56) <05254> |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi mereka mencobai dan memberontak terhadap Allah, Yang Mahatinggi, dan tidak berpegang pada peringatan-peringatan-Nya; |