TB © |
dituntun-Nya mereka dengan tenteram, sehingga tidak gemetar, sedang musuh |
AYT | Dia menuntun mereka dengan aman sehingga mereka tidak takut, sementara laut menutupi musuh-musuh mereka. |
TL © |
Dipimpin-Nya mereka itu dengan selamat sehingga tiada mereka itu takut, karena air laut sudah meliputi segala musuhnya. |
BIS © |
Dalam bimbingan-Nya mereka aman dan tidak takut, sedang musuh mereka tenggelam dalam laut. |
MILT | Dan Dia menuntun mereka dengan aman, dan mereka tidak takut; tetapi laut menenggelamkan musuh mereka. |
Shellabear 2011 | Ia memimpin mereka dengan selamat sehingga mereka tidak merasa takut, sedangkan musuh-musuh mereka diliputi laut. |
AVB | Dan Dia memandu mereka dengan selamat, maka mereka tidak takut; sedangkan laut menenggelamkan musuh mereka. |
TB ITL © |
dituntun-Nya <05148> mereka dengan tenteram <0983> , sehingga tidak <03808> gemetar <06342> , sedang musuh <0341> mereka dilingkupi <03680> laut ;<03220> |
TL ITL © |
Dipimpin-Nya <05148> mereka itu dengan selamat <0983> sehingga tiada <03808> mereka itu takut <06342> , karena air laut <03220> sudah meliputi <03680> segala musuhnya .<0341> |
AYT ITL | Dia menuntun <05148> mereka dengan aman <0983> sehingga mereka tidak <03808> takut <06342> , sementara laut <03220> menutupi <03680> musuh-musuh <0341> mereka. [ ]<0853> |
AVB ITL | Dan Dia memandu <05148> mereka dengan selamat <0983> , maka mereka tidak <03808> takut <06342> ; sedangkan laut <03220> menenggelamkan <03680> musuh <0341> mereka. [ ]<0853> |
HEBREW | Myh <03220> hok <03680> Mhybywa <0341> taw <0853> wdxp <06342> alw <03808> xjbl <0983> Mxnyw (78:53) <05148> |
TB+TSK (1974) © |
dituntun-Nya mereka dengan tenteram, sehingga tidak gemetar 1 , sedang musuh mereka dilingkupi 3 laut 2 ; |