Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Psalms 75:3

NETBible

When the earth and all its inhabitants dissolve in fear, I make its pillars secure.” (Selah)

NASB ©

"The earth and all who dwell in it melt; It is I who have firmly set its pillars. Selah.

HCSB

When the earth and all its inhabitants shake, I am the One who steadies its pillars. Selah

LEB

When the earth and everyone who lives on it begin to melt, I will make its foundations as solid as rock. Selah

NIV ©

When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm. Selah

ESV

When the earth totters, and all its inhabitants, it is I who keep steady its pillars. Selah.

NRSV ©

When the earth totters, with all its inhabitants, it is I who keep its pillars steady. Selah

REB

When the earth quakes, and all who live on it, it is I who hold its pillars firm. [Selah]

NKJV ©

The earth and all its inhabitants are dissolved; I set up its pillars firmly. Selah

KJV

The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.


KJV
The earth
<0776>
and all the inhabitants
<03427> (8802)
thereof are dissolved
<04127> (8737)_:
I bear up
<08505> (8765)
the pillars
<05982>
of it. Selah
<05542>_.
NASB ©

"The earth
<776>
and all
<3605>
who dwell
<3427>
in it melt
<4127>
; It is I who have firmly
<8505>
set
<8505>
its pillars
<5982>
. Selah
<5542>
.
LXXM
(74:4) etakh
<5080> 
V-API-3S
h
<3588> 
T-NSF
gh
<1065> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} en
<1722> 
PREP
auth
<846> 
D-DSF
egw
<1473> 
P-NS
esterewsa
<4732> 
V-AAI-1S
touv
<3588> 
T-APM
stulouv
<4769> 
N-APM
authv
<846> 
D-GSF
diaqalma {N-NSN}
NET [draft] ITL
When the earth
<0776>
and all
<03605>
its inhabitants
<03427>
dissolve
<04127>
in fear, I
<0595>
make
<08505>
its pillars
<05982>
secure
<08505>
.” (Selah
<05542>
)

NETBible

When the earth and all its inhabitants dissolve in fear, I make its pillars secure.” (Selah)

NET Notes

tn Heb “melt.”

tn The statement is understood in a generalizing sense; God typically prevents the world from being overrun by chaos. One could take this as referring to an anticipated event, “I will make its pillars secure.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=75&verse=3
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)