TB © |
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset |
AYT | Akan tetapi, kakiku hampir tergelincir, dan langkah-langkahku hampir terpeleset. |
TL © |
Adapun akan halku, hampir-hampir kakiku telah menyimpang, nyaris tapak kakiku tergelincir. |
BIS © |
Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang, |
MILT | Namun aku, kakiku hampir tersandung; langkah-langkahku hampir tergelincir. |
Shellabear 2011 | Tetapi aku, hampir terpeleset kakiku, dan nyaris langkahku tergelincir, |
AVB | Tetapi aku, kakiku hampir tersandung; langkahku hampir tergelincir. |
TB ITL © |
Tetapi aku <0589> , sedikit <04592> lagi maka kakiku <07272> terpeleset <05186> , nyaris <0369> aku tergelincir <08210> . [ ]<0838> |
TL ITL © |
Adapun akan halku, hampir-hampir <0589> kakiku telah menyimpang <05186> , nyaris <04592> tapak kakiku <07272> tergelincir .<0838> |
AYT ITL | Akan tetapi, kakiku <07272> hampir <04592> tergelincir <05186> , dan langkah-langkahku <0838> hampir <0369> terpeleset <08210> . [ ]<0589> |
AVB ITL | Tetapi aku <0589> , kakiku <07272> hampir <04592> tersandung <05186> ; langkahku <0838> hampir <0369> tergelincir .<08210> |
TB © |
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku 1 2 terpeleset, nyaris 3 aku tergelincir. |
Catatan Full Life |
Mzm 73:1-28 Nas : Mazm 73:1-28 (versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat dan adil, orang fasik sering kali makmur (ayat Mazm 73:3-12) sedangkan orang yang melayani Allah tampaknya lebih menderita (ayat Mazm 73:13-14). Pemazmur yang melayani Allah dengan setia (ayat Mazm 73:1,13) telah tawar hati ketika ia membandingkan penderitaannya dengan ketenteraman dan kebahagiaan yang dialami banyak orang fasik (ayat Mazm 73:2-3). Akan tetapi, keyakinannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya dipulihkan tatkala Allah menyatakan akhir yang menyedihkan dari orang fasik dan berkat sesungguhnya dari orang benar (ayat Mazm 73:16-28) |