Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 55:14

TB ©

(55-15) kami yang bersama-sama bergaul dengan baik, dan masuk rumah Allah di tengah-tengah keramaian.

AYT

(55-15) Kami saling memberi nasihat yang manis; di dalam rumah Allah, kami berjalan di tengah kerumunan.

TL ©

(55-15) yang bersama-sama dengan kami biasa membicarakan rahasia dengan sedap manis dan kamipun biasa berjalan bersama-sama ke bait-Ullah di antara orang banyak.

BIS ©

(55-15) Dahulu kita bergaul dengan ramah, dan biasa beribadat bersama-sama di Rumah Tuhan.

MILT

(55-15) yang secara bersama-sama kita telah menikmati nasihat; kita melangkah masuk ke dalam bait Allah Elohim 0430 bersama orang banyak.

Shellabear 2011

(55-15) Yang biasa sama-sama bergaul akrab! Yang bersama-sama berjalan dalam Bait Allah, di antara orang banyak!

AVB

dahulu kita berbincang mesra dan berjalan seiring ke Rumah Allah di tengah-tengah orang ramai.


TB ITL ©

(#55-#15) kami yang
<0834>
bersama-sama
<03162>
bergaul
<05475>
dengan baik
<04985>
, dan masuk
<01980>
rumah
<01004>
Allah
<0430>
di tengah-tengah keramaian
<07285>
.
TL ITL ©

(55-15) yang
<0834>
bersama-sama
<03162>
dengan kami biasa membicarakan rahasia
<05475>
dengan sedap manis
<04985>
dan kamipun biasa berjalan
<01980>
bersama-sama
<07285>
ke bait-Ullah
<0430>

<01004>
di antara orang banyak.
AYT ITL
Kami saling
<03162>
memberi nasihat
<05475>
yang manis
<04985>
; di dalam rumah
<01004>
Allah
<0430>
, kami berjalan
<01980>
di tengah kerumunan
<07285>
. [
<0834>
]
AVB ITL
dahulu kita berbincang
<05475>
mesra
<04985>
dan berjalan
<01980>
seiring ke Rumah
<01004>
Allah
<0430>
di tengah-tengah orang ramai
<07285>
. [
<0834>

<03162>
]
HEBREW
sgrb
<07285>
Klhn
<01980>
Myhla
<0430>
tybb
<01004>
dwo
<05475>
qytmn
<04985>
wdxy
<03162>
rsa
<0834>
(55:14)
<55:15>

TB+TSK (1974) ©

(55-15) kami yang bersama-sama bergaul dengan baik, dan masuk rumah Allah di tengah-tengah keramaian.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=55&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)