TB © |
(55-15) kami yang bersama-sama bergaul |
AYT | (55-15) Kami saling memberi nasihat yang manis; di dalam rumah Allah, kami berjalan di tengah kerumunan. |
TL © |
(55-15) yang bersama-sama dengan kami biasa membicarakan rahasia dengan sedap manis dan kamipun biasa berjalan bersama-sama ke bait-Ullah di antara orang banyak. |
BIS © |
(55-15) Dahulu kita bergaul dengan ramah, dan biasa beribadat bersama-sama di Rumah Tuhan. |
MILT | (55-15) yang secara bersama-sama kita telah menikmati nasihat; kita melangkah masuk ke dalam bait Allah Elohim 0430 bersama orang banyak. |
Shellabear 2011 | (55-15) Yang biasa sama-sama bergaul akrab! Yang bersama-sama berjalan dalam Bait Allah, di antara orang banyak! |
AVB | dahulu kita berbincang mesra dan berjalan seiring ke Rumah Allah di tengah-tengah orang ramai. |
TB ITL © |
(#55-#15) kami yang <0834> bersama-sama <03162> bergaul <05475> dengan baik <04985> , dan masuk <01980> rumah <01004> Allah <0430> di tengah-tengah keramaian .<07285> |
TL ITL © |
(55-15) yang <0834> bersama-sama <03162> dengan kami biasa membicarakan rahasia <05475> dengan sedap manis <04985> dan kamipun biasa berjalan <01980> bersama-sama <07285> ke bait-Ullah <0430> <01004> |
AYT ITL | Kami saling <03162> memberi nasihat <05475> yang manis <04985> ; di dalam rumah <01004> Allah <0430> , kami berjalan <01980> di tengah kerumunan <07285> . [ ]<0834> |
AVB ITL | dahulu kita berbincang <05475> mesra <04985> dan berjalan <01980> seiring ke Rumah <01004> Allah <0430> di tengah-tengah orang ramai <07285> . [ <0834> <03162> |
HEBREW | sgrb <07285> Klhn <01980> Myhla <0430> tybb <01004> dwo <05475> qytmn <04985> wdxy <03162> rsa <0834> (55:14) <55:15> |
TB+TSK (1974) © |
(55-15) kami yang bersama-sama bergaul 1 dengan baik 1 , dan masuk rumah Allah di tengah-tengah keramaian. |