TB © |
(51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa 1 |
AYT | (51-6) Terhadap Engkau, Engkau saja, aku telah berdosa, dan berbuat yang jahat menurut pandangan-Mu, sehingga Engkau benar saat Engkau berfirman, dan bersih saat Engkau menghukum. |
TL © |
(51-6) Pada-Mu, bahkan, pada-Mu sendiri juga aku telah berdosa dan telah kuperbuat barang yang jahat kepada pemandangan-Mu; maka Engkau dibenarkan dalam firman-Mu dan Engkau menang apabila Engkau disalahkan. |
BIS © |
(51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau saja aku berdosa, dan kulakukan apa yang Kauanggap jahat. Maka pantaslah Engkau menghukum aku, adillah keputusan-Mu. |
MILT | (51-6) Terhadap-Mu, hanya terhadap-Mu, aku telah berdosa dan melakukan yang jahat di depan mata-Mu, supaya Engkau benar dalam perkataan-Mu, bersih dalam penghakiman-Mu. |
Shellabear 2011 | (51-6) Kepada-Mu, kepada-Mu sajalah aku berdosa dan melakukan apa yang jahat dalam pandangan-Mu, sehingga Engkau benar ketika Engkau berfirman, dan bersih ketika Engkau menghakimi. |
AVB | Kepada-Mu, hanya kepada-Mu, aku berdosa dan melakukan kejahatan di pandangan-Mu, maka Engkau didapati benar dalam kata-kata-Mu, dan penghakiman-Mu tidak bercela. |
TB ITL © |
(#51-#6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah <0905> aku telah berdosa <02398> dan melakukan <06213> apa yang Kauanggap <05869> jahat <07451> , supaya <04616> ternyata Engkau adil <06663> dalam putusan-Mu <01696> , bersih <02135> dalam penghukuman-Mu .<08199> |
TL ITL © |
(51-6) Pada-Mu, bahkan, pada-Mu sendiri <0905> juga aku telah berdosa <02398> dan telah kuperbuat <06213> barang yang jahat <07451> kepada pemandangan-Mu <05869> ; maka <04616> Engkau dibenarkan <06663> dalam firman-Mu <01696> dan Engkau menang <02135> apabila Engkau disalahkan .<08199> |
AYT ITL | Terhadap Engkau, Engkau saja <0905> , aku telah berdosa <02398> , dan berbuat <06213> yang jahat <07451> menurut pandangan-Mu <05869> , sehingga <04616> Engkau benar <06663> saat Engkau berfirman <01696> , dan bersih <02135> saat Engkau menghukum <08199> . [ ]<00> |
AVB ITL | Kepada-Mu, hanya <0905> kepada-Mu, aku berdosa <02398> dan melakukan <06213> kejahatan <07451> di pandangan-Mu <05869> , maka <04616> Engkau didapati benar <06663> dalam kata-kata-Mu <01696> , dan penghakiman-Mu <08199> tidak bercela <02135> . [ ]<00> |
TB © |
(51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa 1 |
TB+TSK (1974) © |
(51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa 1 dan melakukan apa yang Kauanggap jahat 2 , supaya ternyata Engkau adil 3 dalam putusan-Mu 4 , bersih dalam penghukuman-Mu 4 . |
Catatan Full Life |
Mzm 51:1-19 Nas : Mazm 51:3-21 Semua orang yang telah berbuat dosa besar dan dikuasai oleh rasa bersalah dapat menerima pengampunan, penyucian dosa, dan pemulihan dengan Allah jikalau mereka menghampiri Dia dalam sikap dan kata-kata mazmur ini. Permohonan Daud untuk pengampunan dan pemulihan berdasarkan kasih karunia, kemurnian, kasih yang tidak pernah gagal dan belas kasihan Allah (ayat Mazm 51:3), hati yang benar-benar hancur dan bertobat (ayat Mazm 51:19), dan akhirnya pada kematian Kristus yang mendamaikan karena dosa kita (1Yoh 2:1-2). Mzm 51:4 Nas : Mazm 51:6 Daud tidak mengatakan bahwa ia tidak berbuat dosa terhadap orang lain, tetapi bahwa dosanya itu terutama terhadap Allah dan firman-Nya (lih. 2Sam 12:9-10). |