Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 45:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 45:8

(45-9) Segala pakaianmu berbau n  mur, o  gaharu p  dan cendana; q  dari istana gading r  permainan kecapi s  menyukakan engkau;

AYT (2018)

(45-9) Semua pakaianmu beraroma mur, gaharu, dan cendana; dari istana gading terdengar petikan kecapi yang membuatmu bersukacita.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 45:8

(45-9) Segala pakaianmu itu mur dan gaharu dan cendana dari dalam maligai gading, dari tempat mereka itu menyukakan dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 45:8

(45-9) Pakaianmu berbau mur, gaharu dan cendana; pemain musik di istana gading membuat engkau gembira.

MILT (2008)

(45-9) Seluruh pakaianmu beraroma mur, gaharu dan cendana, yang keluar dari istana gading, yang olehnya membuat engkau bersukacita.

Shellabear 2011 (2011)

(45-9) Semua pakaianmu beraroma damar wangi, gaharu, dan cendana. Dari mahligai gading, musik kecapi menyukakanmu.

AVB (2015)

Seluruh pakaian diharumi damar wangi, gaharu dan cendana dari istana-istana gading yang menggirangkan hati-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 45:8

(#45-#9) Segala
<03605>
pakaianmu
<0899>
berbau mur
<04753>
, gaharu
<0174>
dan cendana
<07102>
; dari
<04480>
istana
<01964>
gading
<08127>
permainan kecapi
<04482>
menyukakan
<08055>
engkau;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 45:8

(45-9) Segala
<03605>
pakaianmu
<0899>
itu mur
<04753>
dan gaharu
<0174>
dan cendana
<07102>
dari
<04480>
dalam maligai
<01964>
gading
<08127>
, dari tempat
<04482>
mereka itu menyukakan
<08055>
dikau.
AYT ITL
Semua
<03605>
pakaianmu
<0899>
beraroma mur
<04753>
, gaharu
<0174>
, dan cendana
<07102>
; dari
<04480>
istana
<01964>
gading
<08127>
terdengar petikan kecapi
<04482>
yang membuatmu bersukacita
<08055>
.
AVB ITL
Seluruh
<03605>
pakaian
<0899>
diharumi damar wangi
<04753>
, gaharu
<0174>
dan cendana
<07102>
dari
<04480>
istana-istana
<01964>
gading
<08127>
yang menggirangkan hati-Mu
<08055>
.

[<04482>]
HEBREW
Kwxmv
<08055>
ynm
<04482>
Ns
<08127>
ylkyh
<01964>
Nm
<04480>
Kytdgb
<0899>
lk
<03605>
tweyuq
<07102>
twlhaw
<0174>
rm
<04753>
(45:8)
<45:9>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 45:8

(45-9) Segala pakaianmu 1  berbau mur, gaharu dan cendana 2 ; dari istana gading 3  permainan 4  kecapi menyukakan engkau;

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA