Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Psalms 44:11

NETBible

You handed us over like sheep to be eaten; you scattered us among the nations.

NASB ©

You give us as sheep to be eaten And have scattered us among the nations.

HCSB

You hand us over to be eaten like sheep and scatter us among the nations.

LEB

You hand us over to be butchered like sheep and scatter us among the nations.

NIV ©

You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.

ESV

You have made us like sheep for slaughter and have scattered us among the nations.

NRSV ©

You have made us like sheep for slaughter, and have scattered us among the nations.

REB

You have given us up to be slaughtered like sheep and scattered us among the nations.

NKJV ©

You have given us up like sheep intended for food, And have scattered us among the nations.

KJV

Thou hast given us like sheep [appointed] for meat; and hast scattered us among the heathen.


KJV
Thou hast given
<05414> (8799)
us like sheep
<06629>
[appointed] for meat
<03978>_;
and hast scattered
<02219> (8765)
us among the heathen
<01471>_.
{like...: Heb. as sheep of meat}
NASB ©

You give
<5414>
us as sheep
<6629>
to be eaten
<3978>
And have scattered
<2219>
us among the nations
<1471>
.
LXXM
(43:12) edwkav
<1325> 
V-AAI-2S
hmav
<1473> 
P-AP
wv
<3739> 
CONJ
probata
<4263> 
N-APN
brwsewv
<1035> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPN
eynesin
<1484> 
N-DPN
diespeirav
<1289> 
V-AAI-2S
hmav
<1473> 
P-AP
NET [draft] ITL
You handed
<05414>
us over
<05414>
like sheep
<06629>
to be eaten
<03978>
; you scattered
<02219>
us among the nations
<01471>
.

NETBible

You handed us over like sheep to be eaten; you scattered us among the nations.

NET Notes

tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=44&verse=11
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)