Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Psalms 42:7

NETBible

One deep stream calls out to another at the sound of your waterfalls; all your billows and waves overwhelm me.

NASB ©

Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; All Your breakers and Your waves have rolled over me.

HCSB

Deep calls to deep in the roar of Your waterfalls; all Your breakers and Your billows have swept over me.

LEB

One deep sea calls to another at the roar of your waterspouts. All the whitecaps on your waves have swept over me.

NIV ©

Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.

ESV

Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers and your waves have gone over me.

NRSV ©

Deep calls to deep at the thunder of your cataracts; all your waves and your billows have gone over me.

REB

Deep calls to deep in the roar of your cataracts, and all your waves, all your breakers, sweep over me.

NKJV ©

Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls; All Your waves and billows have gone over me.

KJV

Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.


KJV
Deep
<08415>
calleth
<07121> (8802)
unto deep
<08415>
at the noise
<06963>
of thy waterspouts
<06794>_:
all thy waves
<04867>
and thy billows
<01530>
are gone
<05674> (8804)
over me.
NASB ©

Deep
<8415>
calls
<7121>
to deep
<8415>
at the sound
<6963>
of Your waterfalls
<6794>
; All
<3605>
Your breakers
<4867>
and Your waves
<1530>
have rolled
<5674>
over
<5921>
me.
LXXM
(41:8) abussov
<12> 
N-NSF
abusson
<12> 
N-ASF
epikaleitai {V-PMI-3S} eiv
<1519> 
PREP
fwnhn
<5456> 
N-ASF
twn
<3588> 
T-GPM
katarraktwn {N-GPM} sou
<4771> 
P-GS
pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
metewrismoi {N-NPM} sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
kumata
<2949> 
N-APN
sou
<4771> 
P-GS
ep
<1909> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
dihlyon
<1330> 
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
One deep stream
<08415>
calls
<07121>
out to
<0413>
another
<08415>
at the sound
<06963>
of your waterfalls
<06794>
; all
<03605>
your billows
<04867>
and waves
<01530>
overwhelm
<05674>
me.

NETBible

One deep stream calls out to another at the sound of your waterfalls; all your billows and waves overwhelm me.

NET Notes

tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tÿhom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4).

tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls.

tn Heb “pass over me” (see Jonah 2:3). As he hears the sound of the rushing water, the psalmist imagines himself engulfed in the current. By implication he likens his emotional distress to such an experience.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=42&verse=7
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)