Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 38:5

TB ©

(38-6) Luka-lukaku berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku;

AYT

(38-6) Luka-lukaku berbau busuk dan bernanah, oleh karena kebodohanku.

TL ©

(38-6) Bahwa segala lukaku telah menjadi busuk dan bernanah oleh karena bebalku.

BIS ©

(38-6) Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.

MILT

(38-6) Luka-lukaku membusuk dan bernanah, karena kebodohanku.

Shellabear 2011

(38-6) Luka-lukaku berbau dan membusuk karena kebodohanku.

AVB

Luka-lukaku busuk bernanah kerana kebodohanku.


TB ITL ©

(#38-#6) Luka-lukaku
<02250>
berbau busuk
<0887>
, bernanah
<04743>
oleh karena
<06440>
kebodohanku
<0200>
;
TL ITL ©

(38-6) Bahwa segala lukaku
<02250>
telah menjadi busuk
<0887>
dan bernanah
<04743>
oleh karena
<06440>
bebalku
<0200>
.
AYT ITL
Luka-lukaku
<02250>
berbau busuk
<0887>
dan bernanah
<04743>
, oleh karena
<06440>
kebodohanku
<0200>
.
HEBREW
ytlwa
<0200>
ynpm
<06440>
ytrwbx
<02250>
wqmn
<04743>
wsyabh
<0887>
(38:5)
<38:6>

TB ©

(38-6) Luka-lukaku berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku;

TB+TSK (1974) ©

(38-6) Luka-lukaku berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku;

Catatan Full Life

Mzm 38:1-22 

Nas : Mazm 38:2-23

Mazmur ini adalah doa yang sangat sedih agar Allah menghentikan hukuman atas dosa. Daud dikuasai oleh kesadaran akan murka Allah (ayat Mazm 38:2-3). Tubuhnya tersiksa oleh penyakit dan kekuatan yang makin lemah (ayat Mazm 38:4-11), dan ia mengetahui bahwa penderitaan ini adalah akibat dari kebodohan dosanya sendiri (ayat Mazm 38:4-6,19). Dia menerima hukuman ini, mengakui dosanya, dan mengharapkan pertolongan dan keselamatan dari Allah (ayat Mazm 38:19,22-23). Doa ini boleh dipergunakan oleh semua orang yang telah berbuat dosa dan menderita dari rasa bersalah, penyesalan, dan hukuman Allah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=38&verse=5
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)