Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 33:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 33:13

TUHAN memandang g  dari sorga, Ia melihat semua anak manusia; h 

AYT (2018)

TUHAN melihat dari surga, Dia memandang semua anak manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 33:13

Bahwa Tuhan melihat dari dalam sorga serta memandang kepada segala anak Adam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 33:13

Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.

MILT (2008)

TUHAN YAHWEH 03068 memandang dari surga, Dia mengamati seluruh umat manusia.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH memandang dari surga, dilihat-Nya semua bani Adam.

AVB (2015)

TUHAN memandang dari syurga Dia melihat semua anak manusia;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 33:13

TUHAN
<03068>
memandang
<05027>
dari sorga
<08064>
, Ia melihat
<07200>
semua
<03605>
anak
<01121>
manusia
<0120>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 33:13

Bahwa Tuhan
<03068>
melihat
<07200>
dari dalam sorga
<08064>
serta memandang
<05027>
kepada segala
<03605>
anak
<01121>
Adam
<0120>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
melihat
<07200>
dari surga
<08064>
, Dia memandang
<05027>
semua
<03605>
anak
<01121>
manusia
<0120>
.

[<0853>]
AVB ITL
TUHAN
<03068>
memandang
<05027>
dari syurga
<08064>
Dia melihat
<07200>
semua
<03605>
anak
<01121>
manusia
<0120>
;

[<0853>]
HEBREW
Mdah
<0120>
ynb
<01121>
lk
<03605>
ta
<0853>
har
<07200>
hwhy
<03068>
jybh
<05027>
Mymsm (33:13)
<08064>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 33:13

TUHAN memandang 1  dari sorga, Ia melihat 2  semua anak manusia;

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA