TB © |
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; |
AYT | Nyanyikan bagi-Nya sebuah nyanyian baru, mainkan baik-baik kecapi dalam sorak-sorai! |
TL © |
Nyanyikanlah bagi-Nya suatu nyanyian yang baharu, dan tabuhkanlah baik-baik segala bunyi-bunyian yang ramai. |
BIS © |
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang! |
MILT | Nyanyikanlah bagi Dia nyanyian baru; lakukanlah yang baik dengan bermain dalam sorak-sorai. |
Shellabear 2011 | Nyanyikanlah bagi-Nya sebuah nyanyian yang baru! Petiklah kecapi dengan baik, dan bersorak-sorailah! |
AVB | Nyanyikan lagu baru untuk-Nya; mainkan dengan mahir sekali sambil bersorak ria. |
TB ITL © |
Nyanyikanlah <07891> bagi-Nya nyanyian <07892> baru <02319> ; petiklah <05059> kecapi baik-baik <03190> dengan sorak-sorai !<08643> |
TL ITL © |
Nyanyikanlah <07891> bagi-Nya suatu nyanyian <07892> yang baharu <02319> , dan tabuhkanlah <05059> baik-baik <03190> segala bunyi-bunyian yang ramai .<08643> |
AYT ITL | Nyanyikan <07891> bagi-Nya sebuah nyanyian <07892> baru <02319> , mainkan <05059> <0> baik-baik <03190> kecapi <0> <05059> dalam sorak-sorai <08643> ! [ ]<00> |
AVB ITL | Nyanyikan <07891> lagu <07892> baru <02319> untuk-Nya; mainkan <05059> dengan mahir <03190> sekali sambil bersorak ria <08643> . [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru 1 ; petiklah 2 kecapi baik-baik dengan sorak-sorai! |