Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 32:9

TB ©

Janganlah seperti kuda atau bagal yang tidak berakal, yang kegarangannya harus dikendalikan dengan tali les dan kekang, kalau tidak, ia tidak akan mendekati engkau.

AYT

Jangan menjadi seperti kuda atau bagal yang tidak berpengertian, yang harus dihiasi dengan tali kendali dan kekang, atau ia takkan mendekatimu.”

TL ©

Maka janganlah kamu seperti kuda atau bagal yang tiada berakal, yang mulutnya dikenakan kang dan tali kang, supaya jangan ia dekat kepadamu.

BIS ©

Jangan seperti kuda yang tidak berakal, yang harus dikendalikan dengan kekang dan tali supaya menurut."

MILT

Janganlah seperti kuda, atau bagal yang tidak berakal; dengan menggigit tali kendali dan kekang, langkah-langkah kakinya bisa diatur, karena kegeraman mereka tidak akan mendekatimu.

Shellabear 2011

Janganlah seperti kuda atau bagal yang tidak berakal, yang harus dikendalikan dengan kekang dan tali, karena jika tidak, ia tidak akan mendekatimu.

AVB

Janganlah berkelakuan seperti kuda atau keldai, yang tidak berakal dan perlu dipasangkan tali serta kekang supaya menurut kata.


TB ITL ©

Janganlah
<0408>
seperti kuda
<05483>
atau bagal
<06505>
yang tidak
<0369>
berakal
<0995>
, yang kegarangannya
<05716>
harus dikendalikan
<01102>
dengan tali les
<04964>
dan kekang
<07448>
, kalau tidak, ia tidak
<01077>
akan mendekati
<07126>
engkau. [
<01961>

<0413>
]
TL ITL ©

Maka janganlah
<0408>
kamu seperti kuda
<05483>
atau bagal
<06505>
yang tiada
<0369>
berakal
<0995>
, yang mulutnya
<05716>
dikenakan
<01102>
kang
<04964>
dan tali kang
<07448>
, supaya jangan
<01077>
ia dekat
<07126>
kepadamu
<0413>
.
AYT ITL
Jangan
<0408>
menjadi
<01961>
seperti kuda
<05483>
atau bagal
<06505>
yang tidak
<0369>
berpengertian
<0995>
, yang harus dihiasi
<05716>
dengan tali
<04964>
kendali
<01102>
dan kekang
<07448>
, atau ia takkan
<01077>
mendekatimu
<07126>
.” [
<0413>
]
AVB ITL
Janganlah
<0408>
berkelakuan seperti kuda
<05483>
atau keldai
<06505>
, yang tidak
<0369>
berakal
<0995>
dan perlu dipasangkan tali
<04964>
serta kekang
<07448>
supaya menurut kata. [
<01961>

<05716>

<01102>

<01077>

<07126>

<0413>
]
HEBREW
Kyla
<0413>
brq
<07126>
lb
<01077>
Mwlbl
<01102>
wyde
<05716>
Norw
<07448>
gtmb
<04964>
Nybh
<0995>
Nya
<0369>
drpk
<06505>
owok
<05483>
wyht
<01961>
la (32:9)
<0408>

TB+TSK (1974) ©

Janganlah seperti kuda atau bagal yang tidak berakal, yang kegarangannya harus dikendalikan dengan tali les dan kekang, kalau tidak, ia tidak akan mendekati engkau.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=32&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)