Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 30:4

TB ©

(30-5) Nyanyikanlah mazmur bagi TUHAN, hai orang-orang yang dikasihi-Nya, dan persembahkanlah syukur kepada nama-Nya yang kudus!

AYT

(30-5) Nyanyikanlah pujian kepada TUHAN, hai kamu orang-orang kudus-Nya; bersyukurlah kepada nama-Nya yang kudus.

TL ©

(30-5) Nyanyikanlah mazmur bagi Tuhan, hal segala kekasih-Nya! dan pujilah akan peringatan kesucian-Nya.

BIS ©

(30-5) Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, hai umat-Nya yang setia, dan bersyukurlah kepada Yang Mahasuci.

MILT

(30-5) Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN YAHWEH 03068, hai orang kudus-Nya; dan bersyukurlah untuk kenangan kekudusan-Nya.

Shellabear 2011

(30-5) Hai orang-orang saleh-Nya, lantunkanlah puji-pujian bagi ALLAH, ucapkanlah syukur kepada nama-Nya yang suci.

AVB

Nyanyikanlah puji-pujian kepada TUHAN, wahai umat-Nya yang warak; dan bersyukurlah mengingati nama-Nya yang suci.


TB ITL ©

(#30-#5) Nyanyikanlah mazmur
<02167>
bagi TUHAN
<03068>
, hai orang-orang yang dikasihi-Nya
<02623>
, dan persembahkanlah syukur
<03034>
kepada nama-Nya
<02143>
yang kudus
<06944>
!
TL ITL ©

(30-5) Nyanyikanlah
<02167>
mazmur bagi Tuhan
<03068>
, hal segala kekasih-Nya
<02623>
! dan pujilah
<03034>
akan peringatan
<02143>
kesucian-Nya
<06944>
.
AYT ITL
Nyanyikanlah pujian
<02167>
kepada TUHAN
<03068>
, hai kamu orang-orang kudus-Nya
<02623>
; bersyukurlah
<03034>
kepada nama-Nya
<02143>
yang kudus
<06944>
.
AVB ITL
Nyanyikanlah puji-pujian
<02167>
kepada TUHAN
<03068>
, wahai umat-Nya yang warak
<02623>
; dan bersyukurlah
<03034>
mengingati nama-Nya
<02143>
yang suci
<06944>
.
HEBREW
wsdq
<06944>
rkzl
<02143>
wdwhw
<03034>
wydyox
<02623>
hwhyl
<03068>
wrmz
<02167>
(30:4)
<30:5>

TB+TSK (1974) ©

(30-5) Nyanyikanlah mazmur bagi TUHAN, hai orang-orang yang dikasihi-Nya, dan persembahkanlah syukur kepada nama-Nya yang kudus!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=30&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)