TB © |
Ganjarilah mereka menurut perbuatan mereka dan menurut kelakuan |
AYT | Serahkan mereka sesuai dengan perbuatan jahat mereka. Serahkan mereka sesuai dengan perbuatan tangan mereka. Balaslah mereka dengan setimpal. |
TL © |
Balaslah kiranya akan mereka itu sekadar perbuatannya dan sekadar kejahatan pekerjaannya; balaslah akan mereka itu sekadar perbuatan tangannya dan kembalikanlah pembalasannya kepadanya. |
BIS © |
Hukumlah mereka karena perbuatan mereka, karena kejahatan yang mereka lakukan. Hukumlah mereka sesuai dengan perbuatan mereka; berilah mereka hukuman yang setimpal. |
MILT | Serahkanlah mereka sesuai dengan perbuatannya, bahkan sesuai dengan perbuatannya yang jahat; sesuai dengan perbuatan tangannya, balaslah perbuatan mereka. |
Shellabear 2011 | Balaslah mereka sesuai dengan perbuatan mereka, sesuai dengan kelakuan mereka yang jahat. Balaslah mereka sesuai dengan perbuatan tangan mereka, balikkanlah kepada mereka apa yang mereka lakukan. |
AVB | Hukumlah mereka setimpal dengan perbuatan mereka sepadan dengan kedurjanaan usaha mereka; hukumlah mereka setimpal dengan apa yang dilakukan mereka; berilah mereka hukuman yang wajar. |
TB ITL © |
Ganjarilah <05414> mereka <01992> menurut perbuatan <06467> mereka dan menurut kelakuan <04611> mereka yang jahat <07455> ; ganjarilah <05414> mereka <01992> setimpal dengan perbuatan <04639> tangan <03027> mereka, balaslah <01576> <07725> kepada mereka apa yang mereka lakukan.<01992> |
TL ITL © |
Balaslah <05414> kiranya akan mereka <01992> itu sekadar perbuatannya <06467> dan sekadar kejahatan <07455> pekerjaannya <04611> ; balaslah <05414> akan mereka <01992> itu sekadar perbuatan <04639> tangannya <03027> dan kembalikanlah <07725> pembalasannya <01576> kepadanya .<01992> |
AYT ITL | Serahkan <05414> mereka <01992> sesuai dengan perbuatan <06467> jahat <07455> mereka. Serahkan <05414> mereka sesuai dengan perbuatan tangan <04611> <04639> <03027> mereka <01992> . Balaslah <07725> mereka <01992> dengan setimpal .<01576> |
AVB ITL | Hukumlah <05414> mereka <01992> setimpal dengan perbuatan <06467> mereka sepadan dengan kedurjanaan <07455> usaha <04611> mereka; hukumlah <05414> mereka <01992> setimpal dengan apa yang dilakukan <04639> mereka; berilah <07725> mereka <01992> hukuman yang wajar <01576> . [ ]<03027> |
HEBREW | Mhl <01992> Mlwmg <01576> bsh <07725> Mhl <01992> Nt <05414> Mhydy <03027> hvemk <04639> Mhyllem <04611> erkw <07455> Mlepk <06467> Mhl <01992> Nt (28:4) <05414> |
TB © |
Ganjarilah mereka menurut perbuatan mereka dan menurut kelakuan |
TB+TSK (1974) © |
Ganjarilah 1 mereka menurut perbuatan 3 mereka dan menurut kelakuan mereka yang jahat 2 ; ganjarilah 1 mereka setimpal dengan perbuatan tangan mereka, balaslah 4 kepada mereka apa yang mereka lakukan. |
Catatan Full Life |
Mzm 28:1-9 Nas : Mazm 28:1-9 Seorang percaya yang setia mungkin kadang-kadang merasa bahwa Allah tidak mendengarkan doanya (ayat Mazm 28:1-3); akan tetapi, pengalaman ini tidak lazim selama kita terus menghampiri Dia melalui Kristus (lih. Ibr 4:16; 7:25). Setelah masa pencobaan, Tuhan akan menanggapi dan menolong kita sebagaimana seorang gembala memelihara dombanya (bd. Yes 40:11). |