TB © |
untuk membelenggu raja-raja mereka dengan rantai, |
AYT | untuk membelenggu raja-raja mereka dengan rantai, dan orang-orang terhormat mereka dengan belenggu-belenggu besi, |
TL © |
supaya raja-raja mereka itu diikat dengan rantai dan segala pegawainya dengan belenggu besi; |
BIS © |
untuk membelenggu raja-raja, dan merantai para penguasa mereka; |
MILT | untuk mengikat raja-raja mereka dengan rantai dan para penguasa mereka dengan pasung besi; |
Shellabear 2011 | untuk mengikat raja-rajanya dengan rantai, dan orang-orang mulianya dengan belenggu besi; |
AVB | untuk mengikat raja-raja mereka dengan rantai, dan orang bangsawan mereka dengan belenggu besi, |
TB ITL © |
untuk membelenggu <0631> raja-raja <04428> mereka dengan rantai <02131> , dan orang-orang <03513> <00> mereka yang mulia <00> <03513> dengan tali-tali <03525> besi ,<01270> |
TL ITL © |
supaya <0631> raja-raja <04428> mereka itu diikat <0631> dengan rantai <02131> dan segala pegawainya <03513> dengan belenggu <03525> besi ;<01270> |
AYT ITL | untuk membelenggu <0631> raja-raja <04428> mereka dengan rantai <02131> , dan orang-orang terhormat <03513> mereka dengan belenggu-belenggu <03525> besi ,<01270> |
AVB ITL | untuk mengikat <0631> raja-raja <04428> mereka dengan rantai <02131> , dan orang bangsawan <03513> mereka dengan belenggu <03525> besi ,<01270> |
HEBREW | lzrb <01270> ylbkb <03525> Mhydbknw <03513> Myqzb <02131> Mhyklm <04428> roal (149:8) <0631> |
TB © |
untuk membelenggu raja-raja mereka dengan rantai, |
TB+TSK (1974) © |
1 untuk membelenggu raja-raja mereka dengan rantai, dan orang-orang mereka yang mulia dengan tali-tali besi, |
Catatan Full Life |
Mzm 146:1--150:6 Nas : Mazm 146:1-150:6 Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah (lihat art. PUJIAN). |