TB © |
untuk melakukan pembalasan |
AYT | untuk mengadakan pembalasan atas bangsa-bangsa, penghukuman atas suku-suku bangsa, |
TL © |
supaya dilakukan pembalasan kepada segala orang kafir dan siksa atas segala bangsa; |
BIS © |
untuk membalas bangsa-bangsa, dan menghukum suku-suku bangsa; |
MILT | untuk mengadakan pembalasan di antara bangsa-bangsa, hukuman di antara yang bukan umat; |
Shellabear 2011 | untuk melakukan pembalasan kepada bangsa-bangsa, dan menghukum suku-suku bangsa; |
AVB | untuk membalas perbuatan bangsa-bangsa dan menghukum kaum-kaum, |
TB ITL © |
untuk melakukan <06213> pembalasan <05360> terhadap bangsa-bangsa <01471> , penyiksaan-penyiksaan <08433> terhadap suku-suku bangsa <03816> , [ ]<01077> |
TL ITL © |
supaya dilakukan <06213> pembalasan <05360> kepada segala orang kafir <01471> dan siksa <08433> atas <01077> segala bangsa ;<03816> |
AYT ITL | untuk mengadakan <06213> pembalasan <05360> atas bangsa-bangsa <01471> , penghukuman <08433> atas suku-suku bangsa <03816> , [ ]<01077> |
AVB ITL | untuk membalas <05360> perbuatan <06213> bangsa-bangsa <01471> dan menghukum <08433> kaum-kaum <03816> , [ ]<01077> |
TB © |
untuk melakukan pembalasan |
TB+TSK (1974) © |
1 untuk melakukan pembalasan terhadap bangsa-bangsa, penyiksaan-penyiksaan terhadap suku-suku bangsa, |
Catatan Full Life |
Mzm 146:1--150:6 Nas : Mazm 146:1-150:6 Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah (lihat art. PUJIAN). |