TB © |
Dia, yang memberi makanan |
AYT | Dia memberi binatang-binatang makanannya, dan kepada anak-anak burung gagak yang memanggil-manggil. |
TL © |
Yang memberi makan akan segala binatang, akan anak gagakpun apabila ia berteriak. |
BIS © |
Ia memberi makanan kepada hewan, dan kepada anak burung gagak yang memanggil-manggil. |
MILT | yang memberi pada binatang-binatang makanan mereka, memberi makan anak-anak burung gagak yang menciap-ciap. |
Shellabear 2011 | Dia pulalah yang memberi makanan kepada binatang, dan kepada anak-anak burung gagak yang memanggil-manggil. |
AVB | Dia memberi makanan kepada haiwan dan kepada anak-anak gagak yang menciap. |
TB ITL © |
Dia, yang memberi <05414> makanan <03899> kepada hewan <0929> , kepada anak-anak <01121> burung gagak <06158> , yang <0834> memanggil-manggil .<07121> |
TL ITL © |
Yang memberi <05414> makan <03899> akan segala binatang <0929> , akan anak <01121> gagakpun <06158> apabila ia berteriak .<07121> |
AYT ITL | Dia memberi <05414> binatang-binatang <0929> makanannya <03899> , dan kepada anak-anak <01121> burung gagak <06158> yang <0834> memanggil-manggil .<07121> |
AVB ITL | Dia memberi <05414> makanan <03899> kepada haiwan <0929> dan kepada anak-anak <01121> gagak <06158> yang <0834> menciap .<07121> |
TB © |
Dia, yang memberi makanan |
TB+TSK (1974) © |
1 Dia, yang memberi makanan kepada hewan, kepada anak-anak burung gagak, yang memanggil-manggil. |
Catatan Full Life |
Mzm 146:1--150:6 Nas : Mazm 146:1-150:6 Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah (lihat art. PUJIAN). |