TB © |
Aku sama sekali membenci mereka, mereka menjadi musuhku. |
AYT | Aku membenci mereka sepenuhnya, mereka telah menjadi musuh-musuhku. |
TL © |
Bahwa aku benci akan mereka itu dengan sepenuh-penuh benciku; dan mereka itupun seteru bagiku adanya. |
BIS © |
Mereka sangat kubenci, dan kuanggap sebagai musuh. |
MILT | Aku sepenuhnya membenci mereka; mereka sudah menjadi musuh-musuhku. |
Shellabear 2011 | Aku membenci mereka, sungguh-sungguh benci! Mereka menjadi musuh-musuhku. |
AVB | Aku membenci mereka dengan sepenuh kebencian; aku menganggap mereka musuhku. |
TB ITL © |
Aku sama sekali membenci <08130> <08135> <08503> mereka, mereka menjadi <01961> musuhku .<0341> |
TL ITL © |
Bahwa aku benci <08130> akan mereka itu dengan sepenuh-penuh <08503> benciku <08135> ; dan mereka itupun seteru bagiku adanya.<0341> |
AYT ITL | Aku membenci <08130> mereka sepenuhnya <08503> , mereka telah menjadi <01961> musuh-musuhku <0341> . [ <08135> <00> |
AVB ITL | Aku membenci <08130> mereka dengan sepenuh <08503> kebencian <08135> ; aku menganggap <01961> mereka musuhku <0341> . [ ]<00> |
HEBREW | yl <0> wyh <01961> Mybywal <0341> Mytanv <08130> hanv <08135> tylkt (139:22) <08503> |
TB © |
Aku sama sekali membenci mereka, mereka menjadi musuhku. |
TB+TSK (1974) © |
Aku sama sekali membenci 1 mereka, mereka menjadi musuhku. |
Catatan Full Life |
Mzm 139:1-24 Nas : Mazm 139:1-24 Mazmur ini menguraikan berbagai aspek dari sifat-sifat Allah, khususnya kemahahadiran dan kemahatahuan-Nya sejauh sifat ini terkait dengan pemeliharaan umat-Nya (lihat art. SIFAT-SIFAT KHAS ALLAH). Allah langit dan bumi menciptakan kita dan mempunyai pengetahuan sempurna tentang kita; Dia senantiasa bersama kita, dan pikiran-Nya senantiasa diarahkan kepada kita di dalam setiap situasi. |