TB © |
yang merendahkan diri untuk melihat |
AYT | yang merendah, untuk melihat ke langit dan bumi? |
TL © |
Yang menilik ke bawah dalam langit dan di atas bumi; |
BIS © |
Tetapi Ia membungkukkan diri untuk memandang langit dan bumi. |
MILT | Yang merendahkan diri untuk melihat apa yang ada di langit dan di bumi. |
Shellabear 2011 | dan yang membungkukkan diri-Nya untuk melihat ke langit dan ke bumi? |
AVB | yang merendah diri-Nya sudi memandang seisi langit dan bumi? |
TB ITL © |
yang merendahkan <08213> diri untuk melihat <07200> ke langit <08064> dan ke bumi ?<0776> |
TL ITL © |
Yang menilik <08213> ke bawah dalam langit <08064> dan di atas bumi ;<0776> |
AYT ITL | yang merendah <08213> , untuk melihat <07200> ke langit <08064> dan bumi ?<0776> |
AVB ITL | yang merendah <08213> diri-Nya sudi memandang <07200> seisi langit <08064> dan bumi ?<0776> |
HEBREW | Urabw <0776> Mymsb <08064> twarl <07200> ylypsmh (113:6) <08213> |
TB © |
yang merendahkan diri untuk melihat |
TB+TSK (1974) © |
yang merendahkan 1 diri untuk melihat ke langit 2 dan ke bumi 3 ? |
Catatan Full Life |
Mzm 113:1--119:28 Nas : Mazm 113:1-118:29 Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)". Mzm 113:1-9 Nas : Mazm 113:1-9 Mazmur ini mengulang kembali prinsip ganda alkitabiah bahwa Allah memberikan kasih karunia kepada yang rendah hati (bd. Yak 4:6,10; 1Pet 5:5-7) dan mengasihani orang yang miskin dan kekurangan (lihat cat. --> Luk 7:13; lihat cat. --> 1Tim 5:9; [atau ref. Luk 7:13; 1Tim 5:9] lihat art. PEMELIHARAAN ORANG MISKIN DAN MELARAT). |