Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 108:12

TB ©

(108-13) Berikanlah kepada kami pertolongan terhadap lawan, sebab sia-sia penyelamatan dari manusia.

AYT

(108-13) Berilah kami pertolongan terhadap musuh kami, karena keselamatan dari manusia itu sia-sia.

TL ©

(108-13) Karuniakanlah kiranya pertolongan akan kami dalam hal kepicikan, karena selamat yang dari pada manusia itu sia-sialah adanya.

BIS ©

(108-13) Tolonglah kami terhadap musuh, sebab bantuan manusia tidak berguna.

MILT

(108-13) Berikanlah pertolongan kepada kami dari kesesakan, karena pembebasan dari manusia sia-sia.

Shellabear 2011

(108-13) Berilah kami pertolongan terhadap lawan, karena sia-sialah penyelamatan manusia.

AVB

Berilah kami pertolongan daripada kesusahan, kerana pertolongan manusia tidak berguna.


TB ITL ©

(#108-#13) Berikanlah
<03051>
kepada kami pertolongan
<05833>
terhadap lawan
<06862>
, sebab sia-sia
<07723>
penyelamatan
<08668>
dari manusia
<0120>
.
TL ITL ©

(108-13) Karuniakanlah
<03051>
kiranya pertolongan
<05833>
akan kami dalam hal kepicikan
<06862>
, karena selamat
<08668>
yang dari pada manusia
<0120>
itu sia-sialah
<07723>
adanya.
AYT ITL
Berilah
<03051>
kami
<00>
pertolongan
<05833>
terhadap musuh
<06862>
kami, karena keselamatan
<08668>
dari manusia
<0120>
itu sia-sia
<07723>
.
HEBREW
Mda
<0120>
tewst
<08668>
awsw
<07723>
rum
<06862>
trze
<05833>
wnl
<0>
hbh
<03051>
(108:12)
<108:13>

TB ©

(108-13) Berikanlah kepada kami pertolongan terhadap lawan, sebab sia-sia penyelamatan dari manusia.

TB+TSK (1974) ©

(108-13) Berikanlah kepada kami pertolongan terhadap lawan, sebab sia-sia penyelamatan dari manusia.

Catatan Full Life

Mzm 108:1-13 

Nas : Mazm 108:2-14

Mazmur ini memadukan kata-kata dari Mazm 57:8-12 dan Mazm 60:6-14. Pemazmur yakin bahwa pada akhirnya Allah akan melepaskan umat-Nya dan memberikan mereka kemenangan atas semua musuh mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=108&verse=12
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)