TB © |
(102-19) Biarlah hal ini dituliskan |
AYT | (102-19) Biarlah ini dituliskan untuk generasi yang akan datang, supaya bangsa yang diciptakan akan memuji TUHAN. |
TL © |
(102-19) Maka ia itu akan disuratkan bagi bangsa yang kemudian, maka bangsa yang akan jadi itu akan memuji-muji Tuhan. |
BIS © |
(102-19) Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk angkatan yang akan datang, supaya bangsa yang belum dilahirkan dapat memuji Dia. |
MILT | (102-19) Hal ini dituliskan untuk generasi yang akan datang, dan umat yang diciptakan akan memuji TUHAN YAHWEH 03050. |
Shellabear 2011 | (102-19) Tuliskanlah hal itu bagi generasi yang akan datang, supaya bangsa yang kelak akan lahir dapat memuji ALLAH. |
AVB | Ini akan disuratkan untuk keturunan akan datang, supaya umat yang belum lahir akan memuji TUHAN: |
TB ITL © |
(#102-#19) Biarlah hal ini <02063> dituliskan <03789> bagi angkatan <01755> yang kemudian <0314> , dan bangsa <05971> yang diciptakan <01254> nanti akan memuji-muji <01984> TUHAN ,<03050> |
TL ITL © |
(102-19) Maka ia itu akan disuratkan <03789> bagi <02063> bangsa <01755> yang kemudian <0314> , maka bangsa <05971> yang akan jadi <01254> itu akan memuji-muji <01984> Tuhan .<03050> |
AYT ITL | Biarlah ini <02063> dituliskan <03789> untuk generasi <01755> yang akan <0314> datang, supaya bangsa <05971> yang diciptakan <01254> akan memuji <01984> TUHAN .<03050> |
AVB ITL | Ini <02063> akan disuratkan <03789> untuk keturunan <01755> akan datang <0314> , supaya umat <05971> yang belum lahir <01254> akan memuji <01984> TUHAN :<03050> |
HEBREW | hy <03050> llhy <01984> arbn <01254> Mew <05971> Nwrxa <0314> rwdl <01755> taz <02063> btkt <03789> (102:18) <102:19> |
TB+TSK (1974) © |
(102-19) Biarlah hal ini dituliskan 1 bagi angkatan yang kemudian, dan bangsa 2 yang diciptakan nanti akan memuji-muji TUHAN, |