Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Job 9:4

NETBible

He is wise in heart and mighty in strength – who has resisted him and remained safe?

NASB ©

"Wise in heart and mighty in strength, Who has defied Him without harm?

HCSB

God is wise and all-powerful. Who has opposed Him and come out unharmed?

LEB

"God is wise in heart and mighty in power. Who could oppose him and win?

NIV ©

His wisdom is profound, his power is vast. Who has resisted him and come out unscathed?

ESV

He is wise in heart and mighty in strength --who has hardened himself against him, and succeeded?--

NRSV ©

He is wise in heart, and mighty in strength—who has resisted him, and succeeded? —

REB

He is wise, he is all-powerful; who has stood up to him and remained unscathed?

NKJV ©

God is wise in heart and mighty in strength. Who has hardened himself against Him and prospered?

KJV

[He is] wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened [himself] against him, and hath prospered?


KJV
[He is] wise
<02450>
in heart
<03824>_,
and mighty
<0533>
in strength
<03581>_:
who hath hardened
<07185> (8689)
[himself] against him, and hath prospered
<07999> (8799)_?
NASB ©

"Wise
<2450>
in heart
<3824>
and mighty
<533>
in strength
<3581>
, Who
<4310>
has defied
<7185>
<413> Him without
<7999>
harm
<7999>
?
LXXM
sofov
<4680> 
A-NSM
gar
<1063> 
PRT
estin
<1510> 
V-PAI-3S
dianoia
<1271> 
N-DSF
krataiov
<2900> 
A-NSM
te
<5037> 
PRT
kai
<2532> 
CONJ
megav
<3173> 
A-NSM
tiv
<5100> 
I-NSM
sklhrov
<4642> 
A-NSM
genomenov
<1096> 
V-AMPNS
enantion
<1726> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
upemeinen
<5278> 
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
He is wise
<02450>
in heart
<03824>
and mighty
<0533>
in strength
<03581>
– who
<04310>
has resisted
<07185>
him and remained safe
<07999>
?

NETBible

He is wise in heart and mighty in strength – who has resisted him and remained safe?

NET Notes

tn The genitive phrase translated “in heart” would be a genitive of specification, specifying that the wisdom of God is in his intelligent decisions.

sn The heart is the seat of intelligence and understanding, the faculty of decision making.

sn The words אַמִּיץ (’ammits) and כֹּחַ (koakh) are synonyms, the first meaning “sturdy; mighty; robust,” and the second “strength.” It too can be interpreted as a genitive of specification – God is mighty with respect to his power. But that comes close to expressing a superlative idea (like “song of songs” or “anger of his wrath”).

tn The first half of the verse simply has “wise of heart and mighty of strength.” The entire line is a casus pendens that will refer to the suffix on אֵלָיו (’elayv) in the second colon. So the question is “Who has resisted the one who is wise of heart and mighty of strength?” Again, the rhetorical question is affirming that no one has done this.

tn The verb is the Hiphil of the verb קָשָׁה (qashah, “to be hard”). It frequently is found with the word for “neck,” describing people as “stiff-necked,” i.e., stubborn, unbending. So the idea of resisting God fits well. The fact that this word occurs in Exodus with the idea of hardening the heart against God may indicate that there is an allusion to Pharaoh here.

tn The use of שָׁלֵם (shalem) in the Qal is rare. It has been translated “remain safe” by E. Dhorme, “survived” by the NEB, “remained unscathed” by the NAB and NIV, or “succeeded” by KJV, G. R. Driver.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=9&verse=4
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)