Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 9:3

TB ©

Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya.

AYT

Jika orang ingin berbantah dengan Dia, dia tidak bisa menjawab-Nya satu pun dari seribu kali.

TL ©

Jikalau dikehendakinya berhukum dengan dia, dalam seribu tiada satu yang dapat disahut olehnya kepadanya.

BIS ©

Dari seribu pertanyaan yang diajukan Allah, satu pun tak dapat dijawab oleh manusia.

MILT

Apabila dia ingin beperkara dengan Dia, dia tidak dapat membantah-Nya satu dari seribu kali.

Shellabear 2011

Jika ia ingin beperkara dengan-Nya, maka tak satu pun dari seribu pertanyaan dapat dijawabnya.

AVB

Jika dia ingin bertikai dengan-Nya, maka tidak ada satu pun daripada seribu pertanyaan dapat dijawabnya.


TB ITL ©

Jikalau
<0518>
ia ingin
<02654>
beperkara
<07378>
dengan
<05973>
Allah satu
<0259>
dari
<04480>
seribu
<0505>
kali ia tidak
<03808>
dapat membantah-Nya
<06030>
.
TL ITL ©

Jikalau
<0518>
dikehendakinya
<02654>
berhukum
<07378>
dengan
<05973>
dia, dalam seribu
<0505>
tiada
<03808>
satu
<0259>
yang dapat disahut
<06030>
olehnya kepadanya.
AYT ITL
Jika
<0518>
orang ingin
<02654>
berbantah
<07378>
dengan
<05973>
Dia, dia tidak
<03808>
bisa menjawab-Nya
<06030>
satu
<0259>
pun dari
<04480>
seribu
<0505>
kali.
AVB ITL
Jika
<0518>
dia ingin
<02654>
bertikai
<07378>
dengan-Nya
<05973>
, maka tidak ada
<03808>
satu
<0259>
pun daripada
<04480>
seribu
<0505>
pertanyaan dapat dijawabnya
<06030>
.
HEBREW
Pla
<0505>
ynm
<04480>
txa
<0259>
wnney
<06030>
al
<03808>
wme
<05973>
byrl
<07378>
Upxy
<02654>
Ma (9:3)
<0518>

TB+TSK (1974) ©

Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=9&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)