TB © |
Allah tidak menahani murka-Nya, |
AYT | Allah tidak akan menarik kembali kemurkaan-Nya; para pembantu Rahab tunduk di bawah-Nya. |
TL © |
Bahwa Allah tiada akan menegahkan murka-Nya; di bawah-Nya tertunduklah segala pembantu yang congkak. |
BIS © |
Allah tidak menahan marah dan panas hati-Nya; para pembantu Rahab pun takluk kepada-Nya. |
MILT | Allah Elohim 0433 tidak akan menarik kembali murka-Nya, keangkuhan para pembantu tunduk di bawah-Nya. |
Shellabear 2011 | Allah tidak akan menahan murka-Nya, para pembantu Rahab tunduk di bawah kuasa-Nya. |
AVB | Allah tidak akan menahan murka-Nya, para pembantu Rahab tunduk di bawah kuasa-Nya. |
TB ITL © |
Allah <0433> tidak <03808> menahani <07725> murka-Nya <0639> , di bawah kuasa-Nya <08478> para pembantu <05826> Rahab <07293> membungkuk ;<07817> |
TL ITL © |
Bahwa Allah <0433> tiada <03808> akan menegahkan <07725> murka-Nya <0639> ; di bawah-Nya <08478> tertunduklah <07817> segala pembantu <05826> yang congkak .<07293> |
AYT ITL | Allah <0433> tidak <03808> akan menarik kembali <07725> kemurkaan-Nya <0639> ; para pembantu <05826> Rahab <07293> tunduk <07817> di bawah-Nya .<08478> |
AVB ITL | Allah <0433> tidak <03808> akan menahan <07725> murka-Nya <0639> , para pembantu <05826> Rahab <07293> tunduk <07817> di bawah kuasa-Nya.<08478> |
TB+TSK (1974) © |
Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab 1 membungkuk; |