TB © |
Ia bersandar pada rumahnya, |
AYT | Dia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya tidak tahan berdiri. Dia berpegang padanya, tetapi rumahnya itu tidak bertahan. |
TL © |
Iapun akan bersandar kepada rumahnya, maka tiada ia itu tahan berdiri, ia akan berpegang kepadanya, maka tiada ia itu akan tinggal tetap. |
BIS © |
Kuatkah sarang itu jika dijadikan sandaran? Tahankah benang itu jika dijadikan pegangan?' |
MILT | Dia akan bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak akan berdiri. Dia akan berpegang kuat padanya, tetapi rumah itu tidak akan bertahan. |
Shellabear 2011 | Ia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap tegak. Ia berpegang padanya, tetapi rumah itu tidak bertahan. |
AVB | Dia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap tegak. Dia berpaut erat padanya, tetapi rumah itu tidak bertahan. |
TB ITL © |
Ia bersandar <08172> pada <05921> rumahnya <01004> , tetapi rumahnya itu tidak <03808> tetap tegak <05975> , ia menjadikannya tempat berpegang <02388> , tetapi rumah itu tidak <03808> tahan .<06965> |
TL ITL © |
Iapun akan bersandar <08172> kepada rumahnya <01004> , maka tiada <03808> ia itu tahan berdiri <05975> , ia akan berpegang <02388> kepadanya <00> , maka tiada <03808> ia itu akan tinggal tetap .<06965> |
AYT ITL | Dia bersandar <08172> pada <05921> rumahnya, tetapi rumahnya <01004> tidak <03808> tahan berdiri <05975> . Dia berpegang <02388> padanya, tetapi rumahnya itu tidak <03808> bertahan <06965> . [ ]<00> |
AVB ITL | Dia bersandar <08172> pada <05921> rumahnya <01004> , tetapi rumahnya itu tidak <03808> tetap tegak <05975> . Dia berpaut <02388> erat padanya, tetapi rumah itu tidak <03808> bertahan <06965> . [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
Ia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap 1 tegak, ia menjadikannya tempat berpegang, tetapi rumah itu tidak tahan. |