TB © |
sehingga aku lebih suka dicekik dan mati |
AYT | Oleh karena itu, jiwaku lebih memilih dicekik, dan kematian, daripada tulang-tulangku ini. |
TL © |
sehingga hatiku terlebih suka dilemaskan dan segala tulangku harap akan mati. |
BIS © |
Sehingga aku lebih suka dicekik lalu mati daripada hidup dalam tubuh penuh derita ini. |
MILT | sehingga jiwaku memilih mati tercekik lebih dari tulang-tulangku. |
Shellabear 2011 | sehingga aku lebih memilih dicekik dan mati daripada tubuhku ini. |
AVB | sehingga jiwaku lebih memilih untuk dicekik dan mati daripada tubuhku ini. |
TB ITL © |
sehingga aku <05315> lebih suka <0977> dicekik <04267> dan mati <04194> dari pada menanggung kesusahanku .<06106> |
TL ITL © |
sehingga hatiku <05315> terlebih suka <0977> dilemaskan <04267> dan segala tulangku <06106> harap akan mati .<04194> |
AYT ITL | Oleh karena itu, jiwaku <05315> lebih memilih <0977> dicekik <04267> , dan kematian <04194> , daripada tulang-tulangku ini.<06106> |
AVB ITL | sehingga jiwaku <05315> lebih memilih <0977> untuk dicekik <04267> dan mati <04194> daripada tubuhku ini.<06106> |
HEBREW | ytwmuem <06106> twm <04194> yspn <05315> qnxm <04267> rxbtw (7:15) <0977> |
TB+TSK (1974) © |
1 sehingga aku lebih suka dicekik dan mati dari pada menanggung kesusahanku 2 . |