Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 6:24

TB ©

Ajarilah aku, maka aku akan diam; dan tunjukkan kepadaku dalam hal apa aku tersesat.

AYT

Ajarilah aku, maka aku akan diam. Buatlah aku mengerti bagaimana aku telah tersesat.

TL ©

Ajarlah aku, maka aku akan diam; tunjuklah kepadaku dalam barang yang mana aku sudah sesat.

BIS ©

Nah, ajarilah aku, tunjukkanlah kesalahanku! Aku akan diam dan mendengarkan perkataanmu.

MILT

Ajarilah aku, maka aku akan diam, dan buatlah aku mengerti ke mana aku telah pergi dan tersesat.

Shellabear 2011

Ajarilah aku, maka aku akan berdiam diri, beritahu aku dalam hal apa aku bersalah.

AVB

Ajarlah aku, maka aku akan berdiam diri, beritahu aku dalam hal apa aku bersalah.


TB ITL ©

Ajarilah
<03384>
aku
<0589>
, maka aku akan diam
<02790>
; dan tunjukkan
<0995>
kepadaku dalam hal apa
<04100>
aku tersesat
<07686>
.
TL ITL ©

Ajarlah
<03384>
aku, maka aku
<0589>
akan diam
<02790>
; tunjuklah
<0995>
kepadaku dalam barang yang mana
<04100>
aku sudah sesat
<07686>
.
AYT ITL
Ajarilah aku
<0589>
, maka aku akan diam
<02790>
. Buatlah aku mengerti
<0995>
bagaimana
<04100>
aku telah tersesat
<07686>
. [
<03384>

<00>
]
AVB ITL
Ajarlah
<03384>
aku
<0589>
, maka aku akan berdiam
<02790>
diri, beritahu
<0995>
aku dalam hal apa
<04100>
aku bersalah
<07686>
. [
<00>
]
HEBREW
yl
<0>
wnybh
<0995>
ytygs
<07686>
hmw
<04100>
syrxa
<02790>
ynaw
<0589>
ynwrwh (6:24)
<03384>

TB+TSK (1974) ©

Ajarilah aku, maka aku akan diam; dan tunjukkan kepadaku dalam hal apa aku tersesat.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=6&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)