TB © |
atau: Luputkan aku dari tangan musuh, atau: Tebuslah aku dari tangan orang lalim? |
AYT | atau ‘Lepaskan aku dari tangan musuh’, atau ‘Tebuslah aku dari tangan para penindas’? |
TL © |
Atau lepaskanlah aku dari pada tangan si penganiaya, tebuslah aku dari pada tangan orang lalim? |
BIS © |
Apakah aku minta diselamatkan dan ditebus dari musuh yang tak berbelaskasihan? |
MILT | Atau: Bebaskan aku dari tangan seorang musuh! Atau: Tebuslah aku dari tangan seorang penindas! |
Shellabear 2011 | atau, Lepaskanlah aku dari tangan lawan, atau, Tebuslah aku dari tangan orang kejam? |
AVB | atau, ‘Lepaskanlah aku daripada tangan lawan,’ atau, ‘Tebuslah aku daripada tangan orang kejam’? |
TB ITL © |
atau: Luputkan <04422> aku dari tangan <03027> musuh <06862> , atau: Tebuslah <06299> aku dari tangan <03027> orang lalim ?<06184> |
TL ITL © |
Atau lepaskanlah <04422> aku dari pada tangan <03027> si penganiaya <06862> , tebuslah <06299> aku dari pada tangan <03027> orang lalim ?<06184> |
AYT ITL | atau ‘Lepaskan <04422> aku dari tangan <03027> musuh <06862> ’, atau ‘Tebuslah <06299> aku dari tangan <03027> para penindas ’?<06184> |
AVB ITL | atau, ‘Lepaskanlah <04422> aku daripada tangan <03027> lawan <06862> ,’ atau, ‘Tebuslah <06299> aku daripada tangan <03027> orang kejam ’?<06184> |
HEBREW | ynwdpt <06299> Myuyre <06184> dymw <03027> ru <06862> dym <03027> ynwjlmw (6:23) <04422> |
TB+TSK (1974) © |
atau: Luputkan aku dari tangan musuh, atau: Tebuslah 1 aku dari tangan orang lalim? |