TB © |
Demikianlah kamu sekarang bagiku, ketika melihat yang dahsyat, takutlah |
AYT | Sekarang, kamu telah menjadi seperti itu; kamu melihat kengerian, dan menjadi takut. |
TL © |
Demikianlah sekarang kamupun tiada berfaedah kepadaku; baharu kamu melihat kegentaran itu maka kamu lari! |
BIS © |
Seperti sungai itulah kamu, kawanku; kaumundur dan takut melihat deritaku. |
MILT | Sesungguhnya, sekarang kamu telah menjadi seperti itu. Kamu melihat kecemasanku, dan menjadi takut. |
Shellabear 2011 | Sekarang, kamu ini pun tidak ada gunanya, kamu melihat hal yang mengerikan lalu takut. |
AVB | Sekarang, kamu ini pun tidak ada gunanya, kamu melihat hal yang mengerikan lalu takut. |
TB ITL © |
Demikianlah <03588> kamu sekarang <06258> bagiku, ketika <01961> melihat <07200> yang dahsyat <02866> , takutlah <03372> kamu. [ ]<03808> |
TL ITL © |
Demikianlah <03588> sekarang <06258> kamupun tiada <03808> berfaedah <01961> kepadaku; baharu kamu melihat <07200> kegentaran <02866> itu maka kamu lari !<03372> |
AYT ITL | Sekarang <06258> , kamu telah menjadi <01961> seperti itu; kamu melihat <07200> kengerian <02866> , dan menjadi takut <03372> . [ ]<03808> |
AVB ITL | Sekarang <06258> , kamu ini pun tidak <03808> ada gunanya, kamu melihat <07200> hal yang mengerikan <02866> lalu takut <03372> . [ ]<01961> |
HEBREW | warytw <03372> ttx <02866> wart <07200> *wl {al} <03808> Mtyyh <01961> hte <06258> yk (6:21) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
Demikianlah kamu sekarang bagiku, ketika melihat 1 2 yang dahsyat, takutlah kamu. |