TB © |
Firman-Mu: Dengarlah, maka Akulah yang akan berfirman; Aku akan menanyai engkau, supaya engkau memberitahu Aku. |
AYT | ‘Dengarlah, Aku hendak berfirman; Aku hendak menanyaimu, dan kamu akan memberi tahu Aku’. |
TL © |
Maka sekarangpun hendaklah kiranya Engkau mendengar, maka aku akan berkata-kata; aku hendak bertanya; hendaklah kiranya Engkau menyahuti aku. |
BIS © |
Engkau menyuruh aku mendengarkan ketika Engkau bicara, dan memberi jawaban bila Engkau bertanya. |
MILT | Aku memohon kepada-Mu! Dengarkanlah, dan aku akan berbicara; aku akan bertanya kepada-Mu, dan Engkau akan membuatku mengerti. |
Shellabear 2011 | Dengarkanlah, Aku hendak berfirman. Aku hendak bertanya kepadamu, dan engkau harus menjawab Aku. |
AVB | Firman-Mu, ‘Dengarlah, Aku hendak berfirman. Aku hendak bertanya kepadamu, dan engkau harus menjawab Aku.’ |
TB ITL © |
Firman-Mu: Dengarlah <08085> , maka Akulah <0595> yang akan berfirman <01696> ; Aku akan menanyai <07592> engkau, supaya engkau memberitahu <03045> Aku. [ ]<04994> |
TL ITL © |
Maka sekarangpun <04994> hendaklah kiranya Engkau mendengar <08085> , maka aku <0595> akan berkata-kata <01696> ; aku hendak bertanya <07592> ; hendaklah kiranya Engkau menyahuti aku.<03045> |
AYT ITL | ‘Dengarlah <08085> , Aku <0595> hendak berfirman <01696> ; Aku hendak menanyaimu, dan kamu akan memberi <07592> tahu <03045> Aku’. [ ]<04994> |
AVB ITL | Firman-Mu, ‘Dengarlah <08085> , Aku <0595> hendak berfirman <01696> . Aku hendak bertanya <07592> kepadamu, dan engkau harus menjawab <03045> Aku.’ [ ]<04994> |
TB+TSK (1974) © |
Firman-Mu: Dengarlah 1 , maka Akulah yang akan berfirman 2 ; Aku akan menanyai 2 engkau, supaya engkau memberitahu Aku. |