Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 4:4

TB ©

orang yang jatuh telah dibangunkan oleh kata-katamu, dan lutut yang lemas telah kaukokohkan;

AYT

Perkataan-perkataanmu telah membangunkan mereka yang tersandung, dan kamu telah menguatkan lutut-lutut yang lemah.

TL ©

orang tergelincuh sudah dibangkit pula oleh perkataanmu dan lutut yang lipat sudah kauteguhkan.

BIS ©

Kata-katamu yang memberi semangat, membangunkan orang yang tersandung, lemas dan penat.

MILT

Perkataanmu telah membangunkan orang yang sedang jatuh, dan engkau telah membuat lutut yang lemas menjadi kuat.

Shellabear 2011

Perkataanmu telah menegakkan orang yang jatuh, dan engkau telah meneguhkan lutut yang lemas.

AVB

Kata-katamu telah menegakkan orang yang jatuh, dan engkau telah meneguhkan lutut yang longlai.


TB ITL ©

orang yang jatuh
<03782>
telah dibangunkan
<06965>
oleh kata-katamu
<04405>
, dan lutut
<01290>
yang lemas
<03766>
telah kaukokohkan
<0553>
;
TL ITL ©

orang tergelincuh
<03782>
sudah dibangkit pula
<06965>
oleh perkataanmu
<04405>
dan lutut
<01290>
yang lipat
<03766>
sudah kauteguhkan
<0553>
.
AYT ITL
Perkataan-perkataanmu
<04405>
telah membangunkan
<06965>
mereka yang tersandung
<03782>
, dan kamu telah menguatkan
<0553>
lutut-lutut
<01290>
yang lemah
<03766>
.
AVB ITL
Kata-katamu
<04405>
telah menegakkan
<06965>
orang yang jatuh
<03782>
, dan engkau telah meneguhkan
<0553>
lutut
<01290>
yang longlai
<03766>
.
HEBREW
Umat
<0553>
twerk
<03766>
Mykrbw
<01290>
Kylm
<04405>
Nwmyqy
<06965>
lswk (4:4)
<03782>

TB+TSK (1974) ©

orang yang jatuh telah dibangunkan oleh kata-katamu, dan lutut yang lemas telah kaukokohkan;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=4&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)