Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 39:22

TB ©

(39-25) Kedahsyatan ditertawakannya, ia tidak pernah kecut hati, dan ia pantang mundur menghadapi pedang.

AYT

(39-25) Ia menertawakan rasa takut dan tidak menjadi kecewa. Ia tidak berbalik menghadapi pedang.

TL ©

(39-25) ditertawakannya segala takut, tiada tahu ia gemetar dan tiada undur ia dari pada pedang.

BIS ©

Ia tak tahu artinya gentar dan takut; tak ada pedang yang membuat dia surut.

MILT

Dia memperolok rasa takut dan tidak merasa ngeri, dia tidak berbalik dari pedang.

Shellabear 2011

(39-25) Ia menertawakan kedahsyatan dan tidak kecut hati. Ia tidak berpaling dari pedang.

AVB

Dia mentertawakan kedahsyatan dan tidak kecut hati. Dia tidak berpaling dari pedang.


TB ITL ©

(#39-#25) Kedahsyatan
<06343>
ditertawakannya
<07832>
, ia tidak
<03808>
pernah kecut hati
<02865>
, dan ia pantang
<03808>
mundur
<07725>
menghadapi
<06440>
pedang
<02719>
.
TL ITL ©

(39-25) ditertawakannya
<07832>
segala takut
<06343>
, tiada
<03808>
tahu ia gemetar
<02865>
dan tiada
<03808>
undur
<07725>
ia dari pada
<06440>
pedang
<02719>
.
AYT ITL
Ia menertawakan
<07832>
rasa takut
<06343>
dan tidak
<03808>
menjadi kecewa
<02865>
. Ia tidak
<03808>
berbalik
<07725>
menghadapi
<06440>
pedang
<02719>
.
AVB ITL
Dia mentertawakan
<07832>
kedahsyatan
<06343>
dan tidak
<03808>
kecut hati
<02865>
. Dia tidak
<03808>
berpaling
<07725>
dari
<06440>
pedang
<02719>
.
HEBREW
brx
<02719>
ynpm
<06440>
bwsy
<07725>
alw
<03808>
txy
<02865>
alw
<03808>
dxpl
<06343>
qxvy (39:22)
<07832>

TB+TSK (1974) ©

(39-25) Kedahsyatan ditertawakannya, ia tidak pernah kecut hati, dan ia pantang mundur menghadapi pedang.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=39&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)